3
文化眼
“中西方觀眾審美習(xí)慣不同,決定影視作品拍攝方式的不同”
影視互拍一直被視為一種成熟電影工業(yè)體系下的必要類型。在國(guó)外,不少成功電影就是翻拍自電視劇,如美國(guó)的《欲望都市》、日本的《花樣男子》等。但在中國(guó),“影翻劇”似乎更為投資者青睞。在吳毅看來(lái),這與不同地方觀眾的審美習(xí)慣差異有關(guān)———西方主流觀眾陣營(yíng)集中在電影院,而中國(guó)觀眾主要圍繞在電視機(jī)前。這也決定了西方制片者在發(fā)掘了成功的劇作之后,愿意將其推向銀幕;而中國(guó)制片者則愿意將成功電影拉回?zé)善痢?br /> 羊城晚報(bào):中西方觀眾在影院和電視機(jī)前的分布是怎樣的情況?
吳毅:美國(guó)很少有一個(gè)電視劇能像我們這樣形成收視熱潮,一般人們多是去電影院或者去看歌劇。而中國(guó)老百姓更喜歡坐在家里看電視劇。雖說(shuō)電影和電視劇的受眾群有重合的部分,但大部分還是有差異———電影的觀眾相對(duì)文化程度更為偏高一點(diǎn),電視劇的受眾主體更為大眾化。
羊城晚報(bào):為什么會(huì)有這種差異呢?
吳毅:這和東西方觀眾的審美差異性有關(guān)。我們國(guó)家的老百姓相對(duì)來(lái)說(shuō)還是喜歡故事性強(qiáng)的作品,而西方不一定重情節(jié),可能更重思想或細(xì)節(jié)。除了審美習(xí)慣,還有經(jīng)濟(jì)因素,電影票的價(jià)格還是比較高,還是所謂的“娛樂(lè)奢侈品”,進(jìn)入影院的還是年輕人居多。
羊城晚報(bào):為何國(guó)外的“劇翻影”那么頻繁?跟人才儲(chǔ)備有關(guān)系嗎?
吳毅:國(guó)外很多好萊塢導(dǎo)演都是先玩電視劇再上大銀幕。我國(guó)大部分的導(dǎo)演儲(chǔ)備人才集中在熒屏上的,除了幾個(gè)頂尖級(jí)的電影導(dǎo)演,像馮小剛、張藝謀、陳凱歌,年輕一點(diǎn)的像寧浩,電影界優(yōu)秀導(dǎo)演的整體數(shù)量還是少。而電視劇經(jīng)過(guò)十年積累,有很多優(yōu)秀的電影導(dǎo)演進(jìn)入電視圈,我認(rèn)為目前電視劇優(yōu)秀導(dǎo)演的數(shù)量還是要多一些,像張黎、康洪雷、姜偉,都是超一流的。當(dāng)然近幾年電影市場(chǎng)更為活躍,所以又有很多電視劇導(dǎo)演回到了大銀幕。
(責(zé)任編輯:鑫報(bào))