“翻影”不算新鮮,在西方國家,不少成功電影都是翻拍自電視劇。但到了中國,這一現(xiàn)象卻剛好掉了個頭:相比起“劇翻影”,“影翻劇”的作品無論是勢頭還是播出,都遠勝前者。都說“背靠大片好乘涼”,如今的“影翻劇”怎么看怎么底氣十足。《羊城晚報》記者采訪了華誼天意影視董事長、曾打造過《士兵突擊》、《我的團長我的團》等劇,并承擔(dān)了劇版《非誠勿擾》制片工作的吳毅。“中國觀眾和西方觀眾的審美區(qū)別決定了拍攝方式。”在吳毅看來,除了商業(yè)原因,造成這一局面的還有政策甚至文化根源。
1
商業(yè)眼
三只眼看“影翻劇”
“影翻劇是把雙刃劍,商業(yè)上得利不代表口碑上有優(yōu)勢”
“省”,是經(jīng)典影視劇被一再翻拍的最主要原因。省宣傳———電影版成功了,對電視劇版絕對是一種免費的宣傳推廣,如電視劇《畫皮》借電影版的知名度,還未拍就有衛(wèi)視搶購并賣出了高價;省資源———翻拍劇大可使用電影已定制的影棚、服裝和道具,如電視劇《風(fēng)聲傳奇》就使用了電影版的場景———天津李吉甫故居;省版權(quán)———以《風(fēng)聲》為例,當(dāng)年華誼以高額版權(quán)費搶下麥加作品《風(fēng)聲》的影視改編權(quán),成功推出《風(fēng)聲》后,再拍電視劇版權(quán)不用再多花一文,其擁有改編權(quán)的《非誠勿擾》、《唐山大地震》等作品,翻拍電視劇同樣省下巨額版權(quán)費。
羊城晚報:從宣傳跟投資的角度來,“影翻劇”可以幫制作公司省一部分力氣。
吳毅:這是辯證的,翻拍是把雙刃劍,人們總會拿成功電影跟翻拍的電視劇作比較,你必須忍受來自各方各面的批評。身為制作方要有所選擇,究竟僅僅是為了做個項目賺錢,還是想通過一個作品來表達一種訴求?
羊城晚報:在觀眾眼里,翻拍作品可能就是“注水電影”或“超長電影”。怎么做才能避免這種弊端?
吳毅:應(yīng)該說電影是高度精練的藝術(shù),電視劇是以細節(jié)見長的藝術(shù),電影更精煉一些,電視劇更嘮叨一些,有很多電影中因為時間容量而無法展現(xiàn)的因素,在電視劇中可能更為貼近生活一些。如果只是拉長電影,那確實容易失敗。比如這次拍劇版《非誠勿擾》,就做了非常大的改動。因為電視劇比較長,有30集,要加大量的內(nèi)容進去,不能簡單地翻拍,而放入了很多當(dāng)下熱點話題,如婚姻價值觀等。另外,在改編過程中,電視劇應(yīng)該更貼地氣一些,更為白話一點。
2
政策眼
“為什么大家不愿創(chuàng)新寧愿跟風(fēng)?創(chuàng)新是要付出代價的!”
審查難過,是中國影視制作最大的隱痛。吳毅感嘆,現(xiàn)在拍戲如同“帶著鐐銬跳舞”,真正能拍的題材是有限的。因此,做一部電影已試水成功的同題材電視劇,對投資方來說是最保險的做法。而播出平臺也是投資方必須考慮的元素———電視臺不愿冒險,“預(yù)購制”下偏好已經(jīng)試水成功的題材,讓制作方能拍攝的范疇更加狹窄。
羊城晚報:其實很多制作方并不期望走翻拍這條路。
吳毅:對,我覺得翻拍不能一概而論。它有兩個原因,一個是因為受到我們國家電視劇題材的限制,有些題材很難拍,有些題材不能拍;當(dāng)然,這里面也有創(chuàng)造力的因素。這個現(xiàn)象可以正反兩說———好的一面,優(yōu)秀的電影需要不斷被翻拍,才有更多的驚喜和更精美的版本;壞的一面,大量的翻拍證明人們都想尋求保險,都希望走穩(wěn)妥的路線。
羊城晚報:有時候不是不想創(chuàng)新,而是不能創(chuàng)新?
吳毅:對,一個是受到題材的限制,還有一個原因是電視臺購買的習(xí)慣———因為采取預(yù)購制,很多電視臺在沒有看到成片時就要買片,只能在題材上判斷,而不是從整部劇的創(chuàng)新度上決定是否買一部片。這也是為什么四大名著、金庸小說會反復(fù)地重拍的原因之一。
羊城晚報:《士兵突擊》也算是一種創(chuàng)新,不是很成功嗎?
吳毅:創(chuàng)新是要付出代價的!《士兵突擊》當(dāng)年播出時萬人空巷,但首輪賣得并不好。因為買方覺得這部劇里居然沒有女人,又是軍隊題材,沒感情戲,還沒有大腕,真是所謂的“三無作品”,營銷受到了很大壓力。再看我們拍的《故夢》,花了五六年的心血,質(zhì)量也是有口皆碑,但并不為觀眾追捧。為什么越來越多的人不愿意創(chuàng)新,都愿意跟風(fēng)?主要是因為從商業(yè)的角度來講,保險!但從整個市場來說,這是很可怕的一件事。如果都去復(fù)制,都不去創(chuàng)新,那這個市場是不健全的,是有問題的。 (責(zé)任編輯:鑫報)