羅伯特·麥基:中國電影應(yīng)拒絕模仿好萊塢

時間:2016-06-06 08:01來源:大西北網(wǎng)-中國新聞網(wǎng) 作者:上官云 點擊: 載入中...

 

    “我對‘故事’有天然的好奇心。”近日,有著“好萊塢編劇教父”之稱的羅伯特·麥基在北京接受記者專訪。他表示,“故事”,既是藝術(shù)也是一門手藝。同時,麥基在“把脈”中國電影時提到,如果中國電影還想再有輝煌的國際化存在的話,“就應(yīng)該拒絕對好萊塢的模仿”.


    羅伯特·麥基在接受采訪


    一本“預(yù)先并未有計劃要出版”的書


    對于羅伯特·麥基這個名字,中國的電影從業(yè)者們并不陌生。他創(chuàng)作的《故事:材質(zhì)、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和銀幕劇作原理》(以下簡稱《故事》)是不少藝術(shù)院校編劇、導(dǎo)演專業(yè)學(xué)生的必讀理論著作。據(jù)出版方介紹,該書至今已有超過包括英語、法語等20多種語言版本,他本人亦創(chuàng)作過《死亡檔案》、《苦難》等多個劇本。從1983年開始,麥基從事編劇培訓(xùn)事業(yè),彼得·杰克遜、梅格·瑞恩、朱莉婭·羅伯茨等著名編導(dǎo)、演員都上過他的課。今年5月份,他再次來到北京開設(shè)故事研習(xí)班。


    對于“故事”,麥基自小就有一種天然的好奇心。他說:“在我還是個小男孩的時候,讀故事的時候會覺得快樂或懼怕,然后就會感到好奇:故事為何能給人帶來這種感受?我對故事背后的原理,對于寫作者如何施展這樣一個‘魔法’很好奇”.


    最初,麥基并沒有想要出版《故事》。他說,自己原本是一名大學(xué)教授,開設(shè)有關(guān)“故事”的課程,后來這門課越來越受歡迎,“有人邀請我把這門課帶到歐洲,然后是美國等地”.


    期間,有出版機(jī)構(gòu)開始聯(lián)系麥基,希望他能就此出書。當(dāng)時,麥基回絕了。他的想法很簡單:這門課程結(jié)構(gòu)是基于學(xué)生的問題,并由此來做研究,并不適合出書。但他最終還是被一家出版社說服了。


    麥基說,畢竟個人精力有限,單憑授課難以讓更多人了解到他對“故事”的研究成果,寫一本書的話影響的人會多一些,“但老實說,這真不是一部事先就計劃好的書”.


    《故事》平裝立體封


    故事是藝術(shù)也是一門手藝


    麥基衡量故事的好壞自有一套標(biāo)準(zhǔn)。他認(rèn)為,從主觀角度來說,好的故事要對讀者有吸引力并能保持住,給予讀者閱讀滿足感,同時帶來正面激勵作用。


    “故事既是一種藝術(shù),也是一門手藝。好比一張精美的圖畫,一般觀眾主要去感受畫面美,而專業(yè)學(xué)習(xí)美術(shù)的人卻會研究筆法、顏色搭配等。其實,所有的藝術(shù)本身都是二者的混合,一方面是想象力和創(chuàng)造力,另一方面是實施力、執(zhí)行力、技巧。”麥基分析道。


    在某種程度來說,“編劇”也意味著寫故事、講故事,經(jīng)常會涉及對原著二次創(chuàng)作。麥基認(rèn)為,文學(xué)和電影是兩種不同的表達(dá)方式,幾乎不可能把一部文學(xué)作品直接搬上銀幕,“比如小說可以對一個人的內(nèi)心有細(xì)微的文字描寫,但攝像機(jī)卻難以直接拍攝角色的內(nèi)心。所以,必須有一個再創(chuàng)作的過程”.


    也正是由于這種不同,編劇們在改編的時候會遇到小說家難以遇到的問題。麥基舉例:“比如要表現(xiàn)人物內(nèi)心,有個偷懶的辦法:配畫外音或加入角色‘獨白'.但表現(xiàn)力比較弱。改編好了,皆大歡喜;如果沒有改好,大家可能就會抱怨你不忠于原著。在這個方面來說,李安的《色·戒》改編得非常成功”.


    “所謂改編或者再創(chuàng)作,最重要的是既要抓住原作的靈魂和精華,又要在此基礎(chǔ)上有好的發(fā)揮,這樣實際上非常困難,需要一個特別有敏感度的編劇。事實上,大部分的改編最后都不太成功。”麥基略有遺憾地說道。


    羅伯特·麥基在講課


    中國電影應(yīng)拒絕對好萊塢的模仿


    對于中國電影和中國編劇行業(yè),麥基也有所關(guān)注和了解。他透露,近來自己看了六部在中國國內(nèi)熱映的中國電影,“這些電影有成功之處,但模仿好萊塢模仿得比較差,這樣的電影永遠(yuǎn)不可能走出中國”.


    麥基回憶,30年前中國電影曾在世界上享有盛譽(yù),國內(nèi)的第五代導(dǎo)演們在世界各大影展上拿了很多獎項,“如果中國電影還想再創(chuàng)國際輝煌的話,就應(yīng)該拒絕模仿好萊塢。要是用好萊塢模式來展現(xiàn)中國的神話傳說,就很難成為一流的作品”.


    “對于故事來說,銀幕雖然永遠(yuǎn)需要存在,但現(xiàn)在人們可能更多地通過手機(jī)、電影來觀看,或者干脆在家里就有大銀幕。像電影院這樣需要在固定時間、地點觀影的模式已經(jīng)是有些落后了。”麥基分析,最后可能一切故事都通過“在線”來看,或?qū)⑵浯鎯υ谀硞€設(shè)備里,隨時隨地看。


    不過,麥基認(rèn)為,這樣也會讓藝術(shù)家所受的來自投資方、制片人的限制減少,“未來我們還是需要有非常好的演員、故事和攝影師,但他們協(xié)作的方式會發(fā)生很大變化”.

(責(zé)任編輯:陳冬梅)
>相關(guān)新聞
  • 文藝片靠“下跪”救不了
  • 中國電影的出路絕非迎合
  • 梁曉聲談中國電影:演好人自己都不信
  • 著名編劇蘆葦:中國電影進(jìn)入“娛樂至死”時代
  • 青春題材不該被娛樂至死
  • 洪晃參演《一步之遙》映襯中國電影缺血
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內(nèi)容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護(hù)隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved