在近期召開的上海市政協(xié)三次會(huì)議上,上海市政協(xié)委員張懷瓊呼吁減少網(wǎng)絡(luò)語言污染,加強(qiáng)對(duì)漢語的保護(hù)。他認(rèn)為,當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)上流行的“屌絲”“裝逼”“逼格”是下流的。此觀點(diǎn)一經(jīng)提出,當(dāng)即遭到網(wǎng)絡(luò)熱議。在新浪網(wǎng)發(fā)起的網(wǎng)絡(luò)投票中,支持者與反對(duì)者所占比例相差無幾。筆者認(rèn)為:漢語需要保護(hù),也不宜保護(hù)過度。漢語,要與新生語言的不斷沖突與融合才能更加豐富和發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)語言,尤其是符合漢語語法、具有積極意義的網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)漢語的發(fā)展是被大眾認(rèn)可的。最新修訂版的《現(xiàn)代漢語詞典》對(duì)網(wǎng)絡(luò)熱詞的收編,即顯示出網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)傳統(tǒng)漢語的“造血”補(bǔ)充功能。反映時(shí)代特色、具有積極意義的網(wǎng)絡(luò)語言在經(jīng)過長(zhǎng)期的使用而被社會(huì)大眾所接受,成為日常生活的一部分,這就是網(wǎng)絡(luò)語言與傳統(tǒng)漢語的融合。新的網(wǎng)絡(luò)語言彌補(bǔ)了傳統(tǒng)漢語的缺失,為漢語的發(fā)展注入了新的活力,而且網(wǎng)絡(luò)語言的應(yīng)用能實(shí)現(xiàn)信息的軟傳播,讓信息和理念在短時(shí)間內(nèi)更迅速地被社會(huì)大眾所接受和認(rèn)同。漢語與網(wǎng)絡(luò)語言的融合無疑讓漢語文化體系更加豐富,但是漢語的發(fā)展不應(yīng)只有融合,沖突也是很必要的發(fā)展過程。
新浪網(wǎng)的調(diào)查中,有四成網(wǎng)友反對(duì)張懷瓊委員 “認(rèn)為 ’屌絲‘’逼格‘’裝逼‘是下流的”的觀點(diǎn)。在反對(duì)的網(wǎng)友看來,“屌絲”不過是用來自嘲和逗樂的語詞,這個(gè)詞語之所以產(chǎn)生和廣泛使用是由網(wǎng)友所處社會(huì)地位、生活環(huán)境等各方面因素綜合作用的結(jié)果,這類網(wǎng)絡(luò)語言的廣泛使用只是為了表達(dá)自我觀點(diǎn),或說明某種現(xiàn)象,其表意的內(nèi)涵并不粗俗下流。贊同此觀點(diǎn)的網(wǎng)友則認(rèn)為這類網(wǎng)絡(luò)語言本身就是粗俗的,是對(duì)正統(tǒng)漢語文化的褻瀆。兩種看法爭(zhēng)執(zhí)的實(shí)質(zhì)是網(wǎng)絡(luò)語言和傳統(tǒng)語言的沖突,這種沖突可能為漢語的發(fā)展抹黑,但也能讓社會(huì)大眾對(duì)漢語的發(fā)展進(jìn)行反思,從而促進(jìn)漢語的發(fā)展。
從文化傳承與發(fā)展的角度來看,任何新生事物必然存在與之相對(duì)立的事物,譬如精華與糟粕的對(duì)立。檢驗(yàn)一件新生事物是精華還是糟粕,是要傳承還是摒棄,并不是誰說了算的,而是要接受時(shí)間和實(shí)踐的檢驗(yàn)。真正能經(jīng)得起時(shí)間和實(shí)踐檢驗(yàn)的東西必然是值得傳承的東西。網(wǎng)絡(luò)語言,尤其是當(dāng)下流行的一些新潮網(wǎng)絡(luò)語言,其對(duì)漢語的發(fā)展是促進(jìn)還是阻礙,是漢語文化的精華還是糟粕,還得讓雙方在不斷的沖突中接受時(shí)間和實(shí)踐的檢驗(yàn)。而為了保護(hù)漢語,保證其固有的純潔性而一味地摒棄打壓某些帶有消極影響的網(wǎng)絡(luò)語言,甚至制定相關(guān)規(guī)定性條文條款來限制網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展,有時(shí)非但不能抑制,反而會(huì)起到相反的作用。
網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展是具有周期性的,這是網(wǎng)絡(luò)語言經(jīng)由時(shí)間和實(shí)踐檢驗(yàn)的過程,是驗(yàn)證網(wǎng)絡(luò)語言生命力的過程。在這段周期內(nèi),網(wǎng)絡(luò)語言可能對(duì)傳統(tǒng)漢語產(chǎn)生正面的促進(jìn)或者負(fù)面的污染現(xiàn)象,必須承認(rèn)這兩種截然不同的影響,融合吸收其有生命力和積極意義的部分,對(duì)具有消極性的部分要針對(duì)其產(chǎn)生和發(fā)展的根本進(jìn)行引導(dǎo)和治理,而不應(yīng)是強(qiáng)硬地制定限制性條文條款來規(guī)范使用,以保護(hù)漢語的純潔發(fā)展。漢語不能也不應(yīng)保護(hù)過度,能在與網(wǎng)絡(luò)語言的多重沖突與融合下發(fā)展的漢語,才更具中國(guó)特色,有更強(qiáng)的生命力。