“屌絲”“裝逼”“逼格”等詞語在網(wǎng)上廣為流行。正在召開的政協(xié)上海市第十二屆委員會第三次會議上,上海市政協(xié)委員呼吁減少網(wǎng)絡(luò)語言污染,加強對漢語的保護。
“語言是一個國家、一個民族的最典型的特征和最珍貴的文化載體,許多國家和民族為了保持本國或本民族的文化特色,十分注意保護自己語言的純潔性。”上海市政協(xié)委員張懷瓊說,“隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展,我國出現(xiàn)了大量的網(wǎng)絡(luò)語言,有的網(wǎng)絡(luò)語言反映了時代進步值得肯定,但有的網(wǎng)絡(luò)語言粗俗猥瑣,絕不能當(dāng)做文化的進步。”
張懷瓊指出,類似“中國大媽、老虎、蒼蠅、躲貓貓”或“蠻拼的、萌噠噠”等網(wǎng)絡(luò)語言,是因為新的事物或社會發(fā)展所產(chǎn)生的特定流行詞語,所表達(dá)的語意也符合漢語的本來意思,可以看做是語言的發(fā)展。但有的網(wǎng)絡(luò)語言卻是錯別字,或與原意完全不同的詞語,如“系(是)偶(我)、灰常(非常)、稀飯(喜歡)、醬紫(這樣子)、造嗎(知道嗎)、恐龍(丑女)、小鮮肉”等;有的甚至是粗俗猥瑣的下流語言,如“屌絲、裝逼、逼格”等。
張懷瓊說,一些原意粗俗的詞成為網(wǎng)絡(luò)流行語言后,許多主持人在節(jié)目中竟然也使用,如“屌絲”“裝逼”等粗俗用語,甚至將國外的電視劇譯為屌絲男士、屌絲女士。
盡管我國對語言文字的使用有許多規(guī)定,但近年來的網(wǎng)絡(luò)語言對漢語的污染現(xiàn)象卻沒有得到足夠重視。張懷瓊呼吁借鑒其他國家對本國語言文字保護或純潔性維護的舉措,制定相應(yīng)的語言文字保護條例,同時要大力弘揚和傳播漢語的文字美、語意美和語境美。