意大利建筑設計師Enrico Taranta 2005年來到中國時,身邊只有少數(shù)外國建筑師常駐在華。現(xiàn)在,這個狀況有了很大轉(zhuǎn)變。“我想,這可能跟全球化有關,越來越多的外國建筑師能在中國找到機會。” Enrico Taranta對記者說。
作為北京奧運工程水立方的設計者之一,Enrico Taranta現(xiàn)在已是上海華東大學建筑系的RDI永久講師。跟Enrico Taranta所描述的一樣,許多外國建筑設計師不僅把建筑方案帶到了中國,建筑師事務所也在這里生根。
他們需要工作,他們是“經(jīng)濟危機的難民”
兩年前,來自丹麥的SHL建筑師事務所在上海開設了辦公室,建筑設計師Chris也隨之而來。這完全是一個國際化的辦公室,來自不同國家的建筑設計師用英語完成每天的工作。
擁有20多年經(jīng)驗的SHL是斯堪的納維亞地區(qū)屢獲殊榮的知名建筑師事務所之一。雖然在中國的辦公室創(chuàng)辦只有兩年時間,但在過去的七八年中,SHL建筑師事務所已在中國完成了許多項目。所以事務所在上海開設了辦公室,希望慢慢融入中國的市場,與中國的客戶們相互熟悉。
早在2002年12月1日,中國建設部與對外貿(mào)易經(jīng)濟合作部聯(lián)合頒布的《外商投資建設工程設計企業(yè)管理規(guī)定》正式實施。這意味著中國已經(jīng)完全開放建筑設計市場,外國的建筑企業(yè)在中國不需要職稱要求。從此,外國建筑師事務所在中國開設辦公室變得簡單起來。
真正吸引外國建筑師來華的,是中國巨大的建筑市場。根據(jù)麥肯錫公司在2012年的預計,中國未來20年內(nèi)將建造5萬幢摩天大樓,數(shù)量相當于10個紐約的摩天大樓之和。
據(jù)《紐約時報》報道,中國的房地產(chǎn)開發(fā)量已是世界第一,世界上1/3的混凝土、1/4的吊車都在中國。幾乎每一個城市都是一個大工地,中國占有世界上40%的建筑量。
“中國經(jīng)濟正在快速發(fā)展,這里的建筑行業(yè)需要來自國際的成熟經(jīng)驗,現(xiàn)在的中國客戶也越來越認可國際資源。”Aedas的建筑設計師Josh對記者說。早在2000年,Aedas就開始接觸中國市場。為了更好地落實項目,2010年,Aedas 在中國開設了辦公室。
有的建筑設計公司進入中國更早。“20年前,國際上有實力的大型建筑公司就已經(jīng)踏入中國市場。”Josh說。
《紐約時報》曾經(jīng)分析,去中國的建筑師們不是出于好奇,而是因為他們需要工作。正如美國坤龍建筑設計公司的北京分公司經(jīng)理邁克爾·通基所說,他們是“經(jīng)濟危機的難民”.
不得不說,這些外國建筑師們,確實正在改變中國城市的面貌。據(jù)荷蘭建筑評論家瑪麗斯·布爾曼統(tǒng)計,中國已有300多座荷蘭建筑師的作品正在建設中,已經(jīng)完成的央視新大樓就是其一。
央視新大樓不僅成為熱門話題,也使設計師庫哈斯在中國一舉成名。他的大都會建筑事務所隨后也在北京開設了辦公室。
中國的客戶們頻頻向外國建筑師拋出“橄欖枝”.“不過,我并沒有覺得自己因為是外國建筑師的身份而更受客戶喜愛。”Chris說,“外國建筑師能帶來新的想法,一些客戶會覺得很有特點,所以會喜歡。但在中國的工作可能比在家鄉(xiāng)更加困難。因為在這里沒有人知道你,你必須有很好的設計,才會被接受。”
Josh說,外國建筑師得在中國市場上學到東西,才能在這里順利地做項目,并且融入這里。
有藝術氛圍的建筑需求,中國市場才剛剛開始
與主動選擇中國市場不同,建筑藝術家阿蘭·博尼是被“帶到”中國市場的。
1998年,中國國家大劇院接受競標。這是中國第一個有外國建筑設計師參加并由國家財政撥款的項目。最終法國著名建筑設計師保羅·安德魯拿下競標。
作為保羅·安德魯合作多年的老伙伴,阿蘭·博尼被邀請擔任國家大劇院內(nèi)部設計首席顧問。也就是說,阿蘭·博尼并非通過競標奪得這個項目,而是被“邀標”.
對于有藝術氛圍的建筑需求,中國的市場才剛剛開始。“但這是一個趨勢。”阿蘭·博尼告訴記者,“越來越多的客戶需要富有感受性、藝術性的建筑,全世界都一樣。”
阿蘭·博尼認為,在當代建筑中,色彩和材質(zhì)是藝術情感的主要表達方式,所以他將自己的創(chuàng)作定義為“在建筑上作畫”,即通過對空間的把握和對色彩與材質(zhì)的選擇,將藝術情感和建筑作品緊密結(jié)合在一起。
這一點恐怕在中國市場上還是新事物。中國的建筑設計工作有明顯的室內(nèi)室外設計的分工,至于建筑藝術效果的設計,還不能歸類于傳統(tǒng)的兩個范疇。
阿蘭·博尼并沒有常駐中國,他在中國的辦公室只是他來華工作時的落腳點。但他一年平均飛中國十次的頻次,也印證著中國對新型建筑的渴求。
據(jù)阿蘭·博尼的中國合作者介紹,他帶領的團隊在中國所做的項目數(shù)量,已經(jīng)相當于整個歐洲的項目總量。作品也已在濟南、貴陽、昆山、邯鄲等城市落地。城市中的劇院、文化中心成為他作品的主體。
中國建筑設計市場上,對文化和藝術的渴求還體現(xiàn)在另一方面。Josh最近在做的項目對他來講又是一個新的挑戰(zhàn)。
這個在西安的項目,被要求設計為唐風建筑,客戶要求給建筑“戴個帽子”(唐朝建筑的房頂)。“我們還在尋找,什么才能夠真正代表唐代文化風貌,只是按照要求去設計的話,是對城市建設的不負責。對于文化的尊重,要更多地放在心里,而不是戴在頭上。”Josh說。
在中國風問題上,Enrico Taranta 也遇到過讓他為難的事情??蛻粢环矫嫦MO計成中國古老學校的造型,一方面又期待呈現(xiàn)其國際化背景。
有文化、有藝術感的建筑,成為中國城市間比美的一部分。往往當政府作為客戶的時候,對這類的建筑更寬容。“我覺得中國提供了很多的條件,對于我的方案也很支持。”阿蘭·博尼說。
“時間緊”,中國客戶希望直接用國外的案例
“時間緊。”這是接受記者采訪的外國建筑設計師對中國客戶們的一致評價。
剛來中國的時候,Chris感覺中國的客戶跟外國的客戶十分不同。最不一樣的地方就是對時間的要求。“在中國,還沒能把時間和質(zhì)量聯(lián)系起來看待,好的設計需要多次交流,中國的客戶跟外國的建筑師接觸得比較少,我覺得這也是一個學習的過程,去明白好的設計需要更長的時間。”
(責任編輯:陳冬梅)