"請站在后面的觀眾往前移,不要怕坐官員的位置,他們來遲了,就應(yīng)該站著聽。"易中天開口打破了僵局。在接下來的演講中,這位學(xué)者"暫時"偏離了一下主題,談起了"留座"這個話題。他說,自己在各地講座不少,很多時候也人滿為患,可專門給官員、干部的"留座"卻總是空缺不少,這讓他十分反感。
易中天在國內(nèi)早已是家喻戶曉的文化人物,此次如約出現(xiàn)在了本屆南國書香節(jié)"探尋歷史真相之旅--中華根"講座上,熱情的觀眾也是"很給力",把會議大廳圍的是里三層外三層。但也有一小部分"特殊觀眾"卻不怎么給力,標(biāo)注的位置上稀稀拉拉。于是易教授就很生氣啦,直接批講座"給領(lǐng)導(dǎo)留位",因為主角應(yīng)是讀者不是官員。
"講座給領(lǐng)導(dǎo)留位",一方面說明主辦方對領(lǐng)導(dǎo)熱情接待,考慮周到;另一方面也說明了易教授的風(fēng)采依舊,人氣頗高,受到不少領(lǐng)導(dǎo)的青睞,至少主辦方是這樣認(rèn)為的。但我們可以大膽猜測,留座空缺率高,也許有一部分本領(lǐng)導(dǎo)就對易教授的學(xué)術(shù)不怎么感冒,也許是主辦方的一廂情愿罷了,但也不能排除個別領(lǐng)導(dǎo),確實很忙,事先還是準(zhǔn)備要來的,臨時有事才"放鴿子"的。但不論是什么原因,主辦方寧肯得罪觀眾,也不得罪領(lǐng)導(dǎo)的想法是顯而易見的,可卻不曾料到會讓"嘉賓"不怎么高興。從以往的報道來看,易教授其實并不反對官員的附庸風(fēng)雅,更不反對官員給他捧場,只不過反感的是給官員們"留座"卻總是不來的空缺。
"講座給領(lǐng)導(dǎo)留位",領(lǐng)導(dǎo)卻不給"面子",可站在觀眾的角度,那可能卻是一票難求,一席難得。易教授不是說"一位站著聽完講座的觀眾擠到前面專門問我,自己參加了六次積分兌換活動,才換來一張門票,還沒有座位,他就想知道,前面的'官位'要參加幾次兌換才能得到?"
"講座給領(lǐng)導(dǎo)留位",本想迎合領(lǐng)導(dǎo),卻讓在場的領(lǐng)導(dǎo)很是"尷尬",不在場的領(lǐng)導(dǎo)事后也許更會"羞愧".我們不是不倡導(dǎo)尊重領(lǐng)導(dǎo),但也更倡導(dǎo)尊重學(xué)術(shù),尊重文化。我們?yōu)橐字刑煅孕薪泻?,不是因為他敢于挑?zhàn)官位,挑戰(zhàn)權(quán)利,而是因為他道出了學(xué)術(shù)面前的人人平等的渴望和理念。學(xué)術(shù)面前,都是求學(xué)者,就該"平起平坐".
就像在場的一位聽眾說,書展的主角應(yīng)該是書、作者和讀者,在這種提倡群眾積極參與的大型公眾文化活動中,"還是應(yīng)該多講一點群眾路線,少擺點'官架子'."