秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后,皇帝的正妻就叫做皇后了。
見到“后”字,我們會(huì)想到“皇后”“皇太后”等與女人有關(guān)的詞語(yǔ)。但在上古時(shí)代,“后”字代表男性,是權(quán)力的化身,是帝王的象征,是天子的稱號(hào)。
《說文》曰:“后,繼君體也。像人之形。施令以告四方,發(fā)號(hào)者,君后也。”《詩(shī)經(jīng)·商頌·玄鳥》記載:“商之先后,受命不殆,在武丁孫子。”鄭玄箋曰:“后,君也。”《書經(jīng)·說命》中說:“樹后王君公,承以大夫師長(zhǎng)。”《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》:“昔我先世后稷。”《書·舜典》:“班瑞于群后。”《左傳·僖公三十二年》:“夏后皋之墓也。”等等,這里的“后”都是指君主。
考證以上這些,還應(yīng)該先從“后”的來歷說起。“后”不是簡(jiǎn)化字,它與“後”在上古時(shí)代不是同一個(gè)字,這一點(diǎn),我們?cè)凇墩f文》中也能看出?!墩f文》中收錄“后”的同時(shí),又收錄了“後”字,“後,遲也”.《論語(yǔ)·雍也》:“非敢後也,馬不進(jìn)也。”《呂氏春秋·長(zhǎng)見》:“知古則可知後。”《儀禮·有司後》:“兄弟之後生者。”《素問·五常政大論》:“收氣乃後。”等等,這里的“後”,是前后的“後”,與我們剛才說的“后”風(fēng)馬牛不相及。
甲骨文“后”是一個(gè)會(huì)意字,左下方是一個(gè)口字,右上方是一攏起的手,其實(shí)這就是一個(gè)“司”字。“后”字就是根據(jù)“司”字創(chuàng)造的,把“司”字反轉(zhuǎn)寫,再賦予新的讀音,就成了“后”.金文中“后”字已經(jīng)大量出現(xiàn),攏起的手移到了左上方。夏王室出身于“司空”家族,子孫后代不敢與皇祖大禹比肩等列,就自貶一級(jí),把“司”反轉(zhuǎn)過來以“后”自稱。
“后”在周朝以前,都是帝王的稱號(hào),那時(shí)天子之妻稱為“妃”,“后”作為帝王稱號(hào)一共用了360多年。到了周朝,才把“妃”改稱“后”.秦始皇統(tǒng)一六國(guó)后,天子稱皇帝,皇帝的正妻就叫做皇后了。
據(jù)《太原晚報(bào)》