咱們現(xiàn)在經(jīng)常說(shuō)的廁所,外國(guó)人叫“WC”,咱老百姓習(xí)慣謂之“茅房”,叫文雅點(diǎn)就是“洗手間”.一日,我去一公廁,忽見(jiàn)墻壁上有一提示:“來(lái)也匆匆,去請(qǐng)沖沖!”此聯(lián)言簡(jiǎn)意賅,意在提醒出恭者發(fā)揚(yáng)文明精神,此后入廁亦偶見(jiàn)聯(lián)語(yǔ),如“來(lái)前百步緊,出后一身松”等等。其實(shí),古往今來(lái),在這個(gè)我們每天都會(huì)進(jìn)出幾次的場(chǎng)所,還有不少或雅致或詼諧的對(duì)聯(lián)。
清代學(xué)者魏善伯曾在自家?guī)}上一聯(lián):“文成自古稱三上,作賦而今過(guò)十年。”這副對(duì)聯(lián)妙用典故,化而成聯(lián)。魏善伯成功運(yùn)用了兩個(gè)與廁所有關(guān)的典故,雖都指向廁所,而句中卻未出現(xiàn)不雅的字樣來(lái)。上聯(lián)化用北宋歐陽(yáng)修之語(yǔ),歐陽(yáng)修在其《歸田錄》中曾說(shuō):“余生平所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也。”其中“第三上”就是“廁上”;下聯(lián)則借用晉代左思寫(xiě)《三都賦》之典,左思曾花費(fèi)十年時(shí)間創(chuàng)作千古名文《三都賦》,家中處處放有紙筆,連廁所也不例外,偶有所得,立即記下。雙典同指,使人一看便知與廁所有關(guān),既不失其主題,而且含蓄清新,典雅大方,令人嘆服。
古時(shí)還有一隱字聯(lián):“七條嚴(yán)婦戒,四品受夫封。”古代婦女地位低下,有“七出”戒律,觸犯任何一條都可能被丈夫休棄,上聯(lián)據(jù)此暗藏一“出”字;古時(shí)四品官之妻封號(hào)為“恭人”,下聯(lián)暗藏一“恭”字,“出恭”即入廁,巧用隱語(yǔ),構(gòu)思精妙。
還有一些雅致的,比如“靜坐覓詩(shī)句,放松聽(tīng)清泉”,儼然一幅唯美的風(fēng)景畫(huà),其實(shí)是說(shuō)一位手中讀著詩(shī)書(shū),耳邊聽(tīng)著音樂(lè)的出恭者。類似的還有“小坐片刻,便會(huì)放松意念;清閑一會(huì),即成造化神仙”.題廁聯(lián)中雖不乏典雅之作,然而更多的卻是詼諧幽默之作。舊時(shí)成都大神廟公廁曾懸有一聯(lián):“任他蓋世英雄,入此門還得低聲下氣;憑你齊天大圣,闖本所只宜屈膝躬腰。”與此意思相近的還有:“世間貞烈女子,進(jìn)來(lái)寬衣解帶;天下英雄豪杰,到此俯首稱臣。”還有一則題寫(xiě)在野外露天廁所的對(duì)聯(lián):“在坑滿坑,在谷滿谷;夜不閉戶,路不拾遺。”雖不夠溫柔敦厚,卻也貼切獨(dú)到。