《變形金剛》海報
好萊塢大片《變形金剛4》6月27日上映,首日票房近兩億元,引爆暑期檔。但這部充斥著“中國元素”的大片卻遭到不少影迷吐槽。不少人認為,影片的中國“戲份”比例之大令人瞠目結(jié)舌,大量的中國廣告植入亦給影片帶來“生硬感”.還有不少網(wǎng)友表示,每次看到變形金剛在中國元素背景下打斗,就莫名被“戳中笑點”.但 《變4》導演邁克爾·貝在接受媒體采訪時表示,《變4》沒有中國特供版,他在故事設(shè)計之初就設(shè)想了中國的內(nèi)容,并沒有討好中國觀眾的意思。
打醬油的中國演員,變了味的變形金剛。即便本意并非討好中國觀眾,刻意的中國元素也明顯是沖著強大的中國電影市場來的。只可惜,弄巧成拙了。