此前在"香港高考"中考生寫作時把周星馳電影金句"沒有夢想和咸魚沒有分別"當成古語。文章稱,當電影電視網(wǎng)絡(luò)對青少年的課余生活形成包圍之勢時,我們看到,對于傳統(tǒng)文化、詩詞古語,綜藝在調(diào)侃、影視在亂用、廣告在篡改……
綜藝:詩詞歌賦被調(diào)侃了
繼《中國漢字聽寫大會》掀起全民對手寫漢字的重新審視后,詩詞歌賦也被搬上了熒屏。《人民日報》批由河北衛(wèi)視打造的《中華好詩詞》不像一檔知識競賽類節(jié)目,更像一個娛樂節(jié)目。
報道稱,有道題目"《孔雀東南飛》出自1700多年前的《漢樂府》,講述了劉蘭芝與焦仲卿的愛情悲劇,請問劉蘭芝是多大年齡出嫁的?A.15歲,B.17歲,C.18歲",某明星說出了正確答案"17歲",但理由竟是"1700多年前"中有17.另一題"唐代哪位詩人的作品最多?A.白居易,B.李白,C.杜甫",某明星說出了正確答案"白居易",理由竟然是白居易名字的字數(shù)比另兩位多。報道稱,"胡猜亂蒙誤導(dǎo)青少年".
影視:"雨雪靡靡"迷惑大眾
報道還把矛頭指向當年爆紅的電視劇《還珠格格》以及去年公映的電影《畫皮2》:當一臉天真的小燕子用自己的方式學(xué)習(xí)成語"老天爺撒的網(wǎng),逃也逃不掉(天網(wǎng)恢恢,疏而不漏)、樂得像老鼠(樂不思蜀)、一言既出,八馬難追!再加九個香爐?。ň右谎?,駟馬難追,一言九鼎)"時,她的天真讓觀眾笑了,但也因此誤導(dǎo)孩子。
而去年電影《畫皮2》中周迅演的狐妖小唯的一句唱詞"雨雪靡靡"引網(wǎng)友熱議。這首歌化用《詩經(jīng)·采薇》中的詩句:"昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏",不過"雨雪霏霏",在電影中成了"雨雪靡靡"."雨雪霏霏"是雪花漫天飛舞的景象;"雨雪靡靡"意思則是殘雪飄零。一字之差,意境大異。片方回應(yīng)稱:"'霏霏'[fēi]不押韻,特意改成了'靡靡'[mí],更符合人物心情。"不少網(wǎng)友認為改動是對中國傳統(tǒng)文化的褻瀆。
廣告:亂改成語
廣告篡改成語也難逃"罪責",報道稱,廣告為了吸引眼球,刻意修改詞語或者成語,比如:"咳"不容緩(藥品廣告,成語為"刻不容緩")、"衣衣"不舍(洗衣粉廣告,成語為"依依不舍")、默默無"蚊"(驅(qū)蚊器廣告,成語為"默默無聞")、有口皆"杯"(保溫杯廣告,成語為"有口皆碑")、隨心所"浴"(熱水器廣告,成語為"隨心所欲")、"衣帽"取人(服裝廣告,成語為"以貌取人")等。