7日,諾貝爾獎官網(wǎng)發(fā)布消息:北京時間10日19時,瑞典學院將公布2013年諾貝爾文學獎得主。昨日,日本作家村上春樹仍以最高賠率位居Ladbrokes博彩榜單榜首,眾多中國網(wǎng)民因其與去年獲獎的莫言同屬亞洲作家,都不看好他能獲獎,不過著名文學評論家李敬澤卻發(fā)博文力挺村上。
因前幾屆博彩公司在預測諾貝爾文學獎得主上"神準",在讀書者聚集的豆瓣網(wǎng)上,有網(wǎng)友每天更新Ladbrokes的諾貝爾文學獎博彩榜單。記者昨晚注意到,臨近頒獎,該榜上不斷有"黑馬"殺出:白俄羅斯作家斯韋特蘭娜·阿利克斯耶維奇,挪威小說家、戲劇家喬恩·弗斯的排名一路狂升,雙雙進入賠率榜前十位,引發(fā)網(wǎng)友關注;而加拿大作家愛麗絲·門羅這些天也一直穩(wěn)居排行榜第二位,成為諾獎的熱門得主。
去年莫言得獎,引發(fā)很多中國網(wǎng)友今年都在火熱預測本屆諾貝爾文學獎得主,不過絕大多數(shù)網(wǎng)友對博彩榜單上的外國作家非常陌生。記者看到,網(wǎng)友們都是通過搜索,才能得知這些作家的基本資料,而他們的作品之前也確實很少介紹到中國。網(wǎng)友"鹿鳴之什"表示:"諾獎結果始料未及,這樣多好啊--讓我們知道了幾個冷門作家,又可以看幾本好書。"
文學圈內的人,卻與普通讀者看法有異。昨日下午,李敬澤在自己博客上貼出文章《巨獸或飛鳥--關于今年的諾貝爾獎答〈瑞典日報〉》,他直言今年最希望看到的獲獎者是村上春樹。
李敬澤表示:"村上其實是一個'輕'的作家……但我還是希望本年的諾貝爾獎愿意冒著引起爭議的風險,給我們一個意外的驚喜。他的小說是全球化時代人的生存境遇的感傷寓言,對很多不同國度的讀者來說,他差不多就是這個時代的卡夫卡--在海邊、公寓、地鐵里的卡夫卡,穿白襯衫的卡夫卡,同樣陰郁但帶著商品的氣息。"
"我希望,在諾貝爾獎獲得者的行列中有這樣一位作家,一位輕逸的作家,他不是靠強勁寬闊的敘事,他只是富于想象力地表達人們心中漂浮著的難以言喻的情緒。他的隱喻和修辭,豐富和拓展了無數(shù)人的自我意識??偟膩碚f,諾獎的習慣性錯誤就是錯過輕逸和輕盈的作家,比如博爾赫斯、卡爾維諾,一定程度上還有卡夫卡?,F(xiàn)在讓我們看看,它是選擇巨獸還是選擇飛鳥。"李敬澤也在拭目以待。