幼童留美,看似平常,卻具深遠(yuǎn)的文化意義。在文化變革中,知識源流和知識結(jié)構(gòu)的變遷具有釜底抽薪的決定性效應(yīng)。幼童在美國系統(tǒng)地接受西方教育,在中國人固有的知識資源中注入了新學(xué),西方文化在潛移默化地置換中國固有文化。從此,中國文化就溢出了傳統(tǒng),走上了中西文化融合的新路。隨著知識的變化,與知識聯(lián)系的人才的培養(yǎng)、選拔和各種制度、思想行為、生存模式等幾乎一切都會受影響,發(fā)生新變化。
更為顯著的是,幼童留美為中國高級人才的培養(yǎng)開辟了一條新路,出國留學(xué)成為許多有為青年夢寐以求的黃金坦途,留學(xué)教育方興未艾。1877年即有嚴(yán)復(fù)等77名青年往歐洲留學(xué);1896年向日本派了13名留學(xué)生,隨后就出現(xiàn)了幾萬人留學(xué)日本的盛況;留學(xué)美國也一浪高過一浪。整個20世紀(jì),中國留學(xué)生遍布?xì)W美、日本等許多國家,留學(xué)生成為中國新知識群體的中堅和不可或缺的人才庫,影響著中國社會文化的走向。由此不難斷定,留美幼童是新文化的拓荒者,揭開了中國文化邁向現(xiàn)代的新的一頁。
功虧一簣,“中體西用”文化模式的矛盾折射
眾所周知,清政府辦洋務(wù)的基本方針是“中體西用”。幼童留美既然是洋務(wù)運(yùn)動的產(chǎn)物,清政府也必然會不折不扣地落實“中體西用”。具體而言,幼童必須把美國先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)學(xué)到手,這就是“西用”;但絕不容許幼童接受美式的價值觀和行為舉止,要從思想到行動忠于清廷,維護(hù)封建專制,這就是“中體”。換言之,技術(shù)是“西式”的,思想和行為是“中式”的。清政府把極其矛盾的“中體”和“西用”糅合在一起,用資本主義的“用”去維護(hù)封建主義的“體”,這就使“中體西用”始終處于矛盾之中,無法自拔。一方面,引進(jìn)西方先進(jìn)的生產(chǎn)力,對落后的中國是非常進(jìn)步的,具有劃時代的開拓作用;另一方面,把先進(jìn)的生產(chǎn)力納入封建主義的制度體系和管理系統(tǒng),必將制約新式生產(chǎn)力的發(fā)展,阻礙或延緩中國現(xiàn)代化的進(jìn)程。
幼童留美就是這樣,一方面到新大陸接受美式教育,為中國文化注入了新元素,漸漸生長出具有強(qiáng)大生命力的新質(zhì);另一方面,卻強(qiáng)迫幼童固守清朝的文化傳統(tǒng),忠君親上,回歸原路,老老實實做清政府的奴仆。“中體西用”這種自相矛盾的雙重文化效應(yīng),幼童一到美國就不可避免地暴露出來。
首先遇到的一個問題就是著裝。幼童初到美國,一身中式打扮,瓜皮帽、小馬褂、綢緞裙子、黑布鞋,腦袋后拖著一根油光發(fā)亮的小辮子,美國人見后十分好奇,總會自覺不自覺地多看他們幾眼。一些淘氣的小孩子經(jīng)常跟在他們后面高喊:“中國女孩子!”幼童一聽極其憤怒,但也毫無辦法。尤其是在學(xué)校上體育課,他們的裝束就更不方便。打籃球、踢足球時,腦后那條討厭的辮子,實在礙事。因此,幼童紛紛要求換上美式休閑裝,也有的提出要剪掉辮子。但卻遭負(fù)責(zé)幼童事務(wù)的清廷官員嚴(yán)詞訓(xùn)斥,堅決不讓。理由是這種服飾代表的是清朝,剪辮子則是反清的象征。但是,時間一長,幼童就不理那一套,多數(shù)都換上了美式裝,見清朝官員時再改裝。個別的則偷偷剪掉了辮子,然后買條假辮子,應(yīng)付官場。而一旦被留學(xué)生監(jiān)督識破,常被杖責(zé),甚至有更嚴(yán)厲的處罰,直至開除。這類問題幾乎和幼童留美過程相始終,讓清廷官員和留美幼童都很頭痛。
第二個問題是學(xué)中文。幼童的中國話不會忘記,但因為沒有受過嚴(yán)格的中文教育,一些基本的東西都不懂,將來回國工作還真是問題。選派時只考慮到年齡小,英語易學(xué),而忽略了中文教育。為彌補(bǔ)這一缺陷,只好在留學(xué)事務(wù)所開辦中文班,一般每兩周學(xué)習(xí)一次。但幼童們多對中文不大感興趣,教授頗難。個別的則逃課或編“理由”不來上課,被發(fā)現(xiàn)后即被杖責(zé)。長此以往,許多幼童視學(xué)中文為畏途?,F(xiàn)存的33篇幼童所寫的作文,大多是一些淺顯的習(xí)作,如《有朋自遠(yuǎn)方來解》、《見賢思齊焉解》、《五谷熟而人民育解》等。如何中學(xué)、西學(xué)兼通,成了留美幼童教育的一大難題。
第三個問題是入教?;浇淌敲绹幕母烫帽椴既珖?。加之幼童為了學(xué)語言,都分住在美國友人的家里,每逢禮拜天,幼童很自然地就和家長一起進(jìn)入教堂,唱圣歌、聽演講、禱告祈福,非常開心,想家的愁苦和各種煩惱一掃而光。所以,幼童都喜歡去教堂,也有的接受了洗禮。這就犯了大忌。出國前,清朝官員曾三令五申不許幼童進(jìn)教堂,絕對不能信教。到美國后,幼童卻我行我素,皈依基督,令留學(xué)生監(jiān)督非常惱火,先是將去教堂的幼童找來訓(xùn)斥,后又將入教者開除。于是那些信仰基督的幼童總是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,轉(zhuǎn)入地下活動。在宗教信仰問題上,中美文化沖突尤為突出。
第四個問題是道德禮儀。以基督文化支撐的美國,道德倫理的核心是愛,愛的內(nèi)涵是相互平等,所以在人倫關(guān)系和等級尊卑等方面要較清廷自由隨意。中國傳統(tǒng)文化中不能說沒有愛,但愛被融化于嚴(yán)格的禮儀和等級之中,在三綱五常的規(guī)范中顯示所謂的“愛”。幼童到美國后,由于年齡小,不熟悉清廷的禮儀規(guī)范,在新大陸那種自由的空間中,很快被美國的道德文化所同化,淡化了等級尊卑,見官員厭惡作揖、叩頭。那些監(jiān)督對此卻十分在意。特意規(guī)定幼童定時到留學(xué)事務(wù)所請安,向長官作揖、叩頭,否則杖責(zé);并令幼童每周要朝西向著清朝的方向拜謁皇上,頌揚(yáng)皇帝的“圣恩”;還在幼童學(xué)中文的課堂上擺上孔子牌位,上課前拜叩,體認(rèn)“圣人”的偉大。幼童對這些繁瑣的禮儀極為反感,常常因為做得不好被責(zé)罰。前三位留學(xué)生監(jiān)督陳蘭彬、區(qū)諤良、容增祥還比較隨和,在任時間也不長,被責(zé)打的幼童還不太多。第四位吳子登,則脾氣暴躁,官味兒十足,幼童稍不留意,就遭打罵,甚至開除。久而久之,幼童與吳子登形成嚴(yán)重的對立,甚至不少幼童干脆不到留學(xué)事務(wù)所向吳監(jiān)督請安。吳也視幼童為眼中釘、肉中刺,連幼童喜歡體育活動,也遭吳子登破口大罵,嚴(yán)禁參加。
以上四個問題,除第二個問題是決策失誤外,其他三個問題的出現(xiàn),說到底是中美社會文化的不同以及價值取向、教育理念的差異所致。在“中體西用”政策的指導(dǎo)下,清廷對幼童的開放度僅限于科技文化,也就是“用”的層面;一旦觸及到價值觀、信仰、人倫這些“體”的問題,就要收網(wǎng)了。吳子登的看不慣,除脾氣秉性古怪外,其中一個重要原因是自覺不自覺地感受到了幼童們在不斷沖擊清朝封建專制的本體。所以吳子登與國內(nèi)的守舊派聯(lián)合,群起上奏,詆毀幼童。指責(zé)幼童們無論學(xué)到多么好的科學(xué)技術(shù),也難以效忠清廷,與其培養(yǎng)些“假洋鬼子”,不如及早將他們撤回。再加上清廷想讓一些幼童到西點(diǎn)軍校學(xué)軍事遭美方拒絕,于是就在1881年將幼童全部撤回。容閎原先設(shè)想的百年內(nèi)每年向美國派一大批留學(xué)生的宏偉計劃成為泡影。
幼童撤回時,大部分都在中學(xué)或技校學(xué)習(xí),不少人已進(jìn)入高中,有三名已經(jīng)邁進(jìn)大學(xué),成才在即。一旦中途撤回,不僅浪費(fèi)了巨額錢財,而且中斷了幼童的學(xué)業(yè),遺憾終身。美國的許多校長包括耶魯大學(xué)校長樸德都寫信給清政府,希望收回成命;總統(tǒng)格蘭德也親自致信李鴻章,希望不要中途撤回;清廷的一些開明官員也上奏反對撤回。但清政府一意孤行,蠻橫地責(zé)令幼童回國。幼童歸國后,像罪犯一樣被關(guān)在上海的一所學(xué)校,幾天后隨便分配工作了之。但幼童們畢竟掌握了一些先進(jìn)文化,競爭力強(qiáng)盛。憑借他們自身的努力,在20世紀(jì)初年大都嶄露頭角,不少人成為企業(yè)家、銀行家、政治家、外交家、教育家,事業(yè)有成。其中最著名的有鐵路工程師詹天佑、內(nèi)閣總理唐紹儀、外交總長梁敦彥、清華大學(xué)校長唐國安、北洋大學(xué)校長蔡紹基等。
(責(zé)任編輯:陳冬梅)