在現(xiàn)實(shí)生活中,“小三”、癟三、張三,都不是好稱謂。而在成語中,“三”也倒了霉了,凡“三”和“四”搭配在一起的成語,多是貶義,如“朝三暮四”、“丟三落四”、“三妻四妾”、“推三阻四”等等。
“三”和其他數(shù)字配在一個成語里,也是貶義的多,如“三長兩短”、“三心二意”、“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”、“三教九流”……
中國為何老跟“三”過不去?
原來,中國人有“戀雙情結(jié)”,總是喜歡成雙成對,待客上菜必成雙,送禮要送“四合禮”,這是由中國人觀察世間萬物無不一分為二、對立統(tǒng)一而來:人分男女,氣有陰陽,人體器官眉、眼、耳、鼻孔、手、足、臂、腿,皆左右對稱。人們認(rèn)識到偶數(shù)的合理性與美好,而賦予它以吉祥意趣。三是奇數(shù),不整齊、不規(guī)矩,不飽和,總讓人看著不順眼,所以就不招人待見了,只好在不少成語里貶為丑角了。
還有,“三”在漢語里表示數(shù)字極限的意思。老子《道德經(jīng)》云:“一生二,二生三,三生萬物。”講到三就不往下說了,后面就是無窮大。所以壞事、錯事做得多了,人們就把“三”給扯上了,“三”平白無故地就受了冤屈。
(責(zé)任編輯:鑫報)