他的臉色有點(diǎn)煞白,因?yàn)樗脗湎逻@樣一筆錢(qián),要買(mǎi)一支槍?zhuān)瑏?lái)年夏天好和幾個(gè)朋友一道打獵作樂(lè),星期日到南代爾平原去打云雀。
可是他還是說(shuō):
“好吧。我就給你四百法郎。不過(guò)得設(shè)法做一件漂亮的袍子。”
晚會(huì)那天臨近了,而羅瓦賽爾太太卻顯得抑郁不安,憂慮重重。她的衣服可是已經(jīng)做好了。她的丈夫有天晚上問(wèn)她:
“你怎么啦?瞧你這三天,陰陽(yáng)怪氣的。”
她回答:
“我沒(méi)有首飾,沒(méi)有寶石,身上什么也戴不出來(lái),真叫我心煩意亂。那樣我就會(huì)顯出一副十足的寒酸氣。我簡(jiǎn)直寧愿不赴會(huì)了。”
他接口說(shuō):
“你可以戴幾朵鮮花呀。眼下這個(gè)季節(jié),這是很雅致的。花上十個(gè)法郎,你就有兩三朵美麗鮮艷的玫瑰花了。”
她一點(diǎn)兒沒(méi)有被說(shuō)服。
“不行……在闊太太中顯出一副窮酸相,沒(méi)有什么比這更丟臉的了。”
他的丈夫嚷了起來(lái):
“你真是糊涂!你去找你的朋友福萊斯蒂埃太太,問(wèn)她借幾件首飾嘛。你跟她交情夠好的,準(zhǔn)行。”
她高興得叫了出來(lái):
“這倒是真的。我竟一點(diǎn)兒也沒(méi)想到。”
第二天她就上朋友家,給她訴說(shuō)自己的苦惱。
福萊斯蒂埃太太起身走到鑲鏡大柜跟前,取出一個(gè)大首飾匣,拿到羅瓦賽爾太太面前打開(kāi),對(duì)她說(shuō):
“挑吧!親愛(ài)的。”
她先看見(jiàn)幾只手鐲,再便是一串珠子項(xiàng)鏈,然后是一個(gè)威尼斯出品的十字架,鑲嵌著黃金寶石,工巧精致。她戴上這些首飾,對(duì)著鏡子試來(lái)試去,游移不決,舍不得摘下來(lái)放回去。她一個(gè)勁兒地問(wèn):
“你再?zèng)]有別的了?”
“有啊。你自個(gè)兒找吧。我不知道你喜歡什么樣兒的。”
突然,她在一個(gè)黑緞子的盒里發(fā)現(xiàn)一長(zhǎng)串鉆石項(xiàng)鏈,光彩奪目。一種過(guò)于強(qiáng)烈的欲望使她怦然心跳。她的手攥著它的時(shí)候直打哆嗦。她戴在脖子上,襯在袍子外面,對(duì)著鏡子自我欣賞得出了神。
然后她欲言又止地、十分膽怯地問(wèn):
“你可以借給我這個(gè)嗎?就借這一樣。”
“當(dāng)然可以啦。”
她撲過(guò)去摟住了朋友的脖子,激動(dòng)地吻著她,隨后帶著寶貝一溜煙跑了。
晚會(huì)那天到了。羅瓦賽爾太太十分成功。她比所有女人都漂亮,又優(yōu)雅又嫵媚,笑容滿面,快活得發(fā)狂。所有的男子都盡瞧著她,打聽(tīng)她的名字,設(shè)法能被介紹。辦公廳的隨員全都想跟她跳華爾茲舞。部長(zhǎng)也注意到她。
她忘懷地、盡情地跳著,被樂(lè)趣陶醉了,什么也不想,沉浸在她的美麗的凱旋中,她的成功的榮光里,一片幸福的彩云中,那是所有這些獻(xiàn)媚、贊美、挑起的欲望、婦女心中認(rèn)為十全十美的勝利所組成的。
她在清晨將近四點(diǎn)時(shí)才離開(kāi)。她的丈夫從半夜起就在一間空空落落的小客廳里睡著了;客廳里還躺著另外三位先生,他們的太太也在盡情歡樂(lè)。
他怕她出門(mén)受寒,把事先帶來(lái)的衣服披在她的肩上,那是平日穿的普通便服,那種寒傖和舞裝的雅致很不調(diào)和。她感覺(jué)到了,便想溜走,不讓其他裹在錦裘里的太太們注意到。
羅瓦賽爾一把拉住她:
“等一等。到外邊你要著涼的。我去叫一輛馬車(chē)。”
可是她一點(diǎn)兒也不聽(tīng)他的,便迅速下了樓梯。等他們來(lái)到街上,卻找不到馬車(chē)。他們東尋西找,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)馬車(chē)走過(guò),就追著車(chē)夫呼喊。
他們走在通向塞納河的下坡路上,垂頭喪氣,凍得發(fā)抖。臨了,他們?cè)诎哆呎业搅艘惠v逛夜的舊馬車(chē),這種馬車(chē)在巴黎只有夜里才看得見(jiàn),仿佛白天它們會(huì)恥于外表的寒傖。
馬車(chē)把他們一直送到殉教者街,他們的家門(mén)口。他們沒(méi)精打采地上了樓,回到家里。對(duì)她說(shuō)來(lái),一切已經(jīng)結(jié)束。而他呢,他在想著十點(diǎn)就該到部里去辦公。
她脫下裹在肩上的衣服,站在鏡前,想再一次看看自己滿載光榮的情景。但她突然大叫一聲。原來(lái)她頸上的項(xiàng)鏈不見(jiàn)了!
她的丈夫衣服已經(jīng)脫了一半,他問(wèn):
“你怎么啦?”
她轉(zhuǎn)身對(duì)著他,嚇得發(fā)狂了似的:
“我……我……我把福萊斯蒂埃太太的項(xiàng)鏈丟了。” (責(zé)任編輯:鑫報(bào))