“跳槽”源自青樓術(shù)語 “五毒”是良藥

時間:2013-10-26 08:53來源:中國新聞周刊網(wǎng) 作者: 點(diǎn)擊: 載入中...

 

  "跳槽"原是青樓語

 


  你"跳槽"了嗎﹖在眼下,這是一句很平常、很普通的話。其意思也很明白,那就是,你炒沒炒老板的"魷魚"﹖你是不是還在原來的地方工作﹖但在明清時代,這句問話卻含有狎邪之意,相當(dāng)不雅。


  隨便翻翻明清的小說或者筆記,"跳槽"一詞不時可映入眼簾。徐珂的《清稗類鈔》對"跳槽"給出了非常確定的解釋:"原指妓女而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食,移就別槽耳。后則以言狎客,謂其去此適彼。"意思說得很明白,最早這個詞是說妓女的。一個妓女和一個嫖客纏綿了一段之后,又發(fā)現(xiàn)了更有錢的主,于是丟棄舊愛,另就新歡,如同馬從一個槽換到了另外一個槽吃草,因此,這種另攀高枝的做法被形象地稱為"跳槽".后來。這個詞也被用到了嫖客身上。一個嫖客對一個妓女厭倦了,又另外找了一個,這種行為也可稱為"跳槽".是啊,同樣一個詞,妓女用得,為什么嫖客用不得﹖與此相佐證,明代馮夢龍編的民歌集《掛枝兒》里就有一首名叫《跳槽》的歌,歌中的青樓女子哀婉地唱道:"你風(fēng)流,我俊雅,和你同年少,兩情深,罰下愿,再不去跳槽。"妓女與嫖客互訴衷腸,最終達(dá)成的協(xié)議就是"再不去跳槽".至此,"跳槽"的意思已經(jīng)非常清楚,那就是專指風(fēng)月場中男女另尋新歡的行為。


  可是不知何時,"跳槽"這個充滿狎邪意味的詞被大家拿來當(dāng)成變換工作的代語。也許是因?yàn)槿藗円呀?jīng)忘了這個詞本來的用法,只是根據(jù)這種形象而又通俗的比喻,把它當(dāng)做了更換工作的大眾通行語。盡管如此,我們知道這個詞的來歷也不是一件壞事。

 

 

  "豐碑"自古不是碑

 


  碑本來指的是沒有文字的堅(jiān)石或樁,其主要作用有三:一是立于宮廟前以觀日影、辨時刻?!秲x禮。聘禮》曾說:"上當(dāng)碑南陳",鄭玄的注釋就是:"宮必有碑,所以識日影,引陰陽也".二是豎于宮廟大門內(nèi)拴性口。三是古代用以引棺木入墓穴。最早的碑上有圓孔,施轤轆以繩被其上,引以入棺也,亦即下棺的工具(和現(xiàn)在工地上上樓板所用的叼板機(jī)的工作原理很相似)。古時往往用大木來引棺入墓,這大木的特定稱呼就是"豐碑".秦代以前的碑都是木制的,漢代以后才改用石頭。


  但并不是每個人都有資格用豐碑來牽引自己的棺材,《周禮》有云:"公室視豐碑,三家視桓楹。"所謂"公室視豐碑",就是公室成員死后,要用以大木立于墓壙的四周,上設(shè)轆轤,用以下棺于壙。該規(guī)格本來為天子之制,后來諸侯也僭用之。即使到了春秋戰(zhàn)國時代,對于豐碑的使用范圍仍然有著嚴(yán)格的限制。季康子的母親去世之后,公輸般勸說季康子用豐碑來下棺,結(jié)果就遭到了別人的一番挖苦(事見《周禮。檀弓》)。


  顯然,所謂的豐碑在當(dāng)時的語境之下,就是一種特殊的葬禮規(guī)格。先是只有天子才可使用,后來發(fā)展到公室成員,再往后發(fā)展到諸侯亦可用。后人沿襲了此種習(xí)俗,"舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家",普通百姓也學(xué)著用起了"豐碑",他們在自己親人的墳前立起了石頭。只是他們忘了原來的碑是下葬的工具,忘記了碑最原始的功能。


  所以,后來有人開始在光禿禿的石頭上開始刻字記錄父輩的功績刻,這就是今天我們見到的墓碑。從某種意義上說,武則天的無字碑倒是歪打正著,有點(diǎn)符合古禮的要求。除此之外,其他人就顯得有些東施效顰了。

 

 

  "勞燕"最慣是"分飛"

 


  第一次見到"勞燕"這個詞是多年之前,那時,高考在即的我們是如此惴惴不安而又憂郁感傷。


  面對不可知的未來,每一個少年心里充滿了莫名其妙的情緒。在這樣的背景之下,有一天,教室的黑板突兀出現(xiàn)的"勞燕紛飛"四個字一下子就深深打動了我。該畢業(yè)了,我們這群"辛勞的燕子"將被高考驚起,紛紛飛去,落下一地羽毛。


  后來我飛到了一所大學(xué)的中文系,當(dāng)讀到"東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見"的詩句時,我才知道了自己從前的誤讀。


  原來,"勞燕"代指伯勞和燕子兩種鳥類,"勞"是伯勞的簡稱,和"辛勞"無關(guān)。"勞"和"燕"分別朝不同的方向飛去,因此,它們的姿勢是"分飛"而不是"紛飛".


  伯勞俗稱胡不拉,是食蟲鳥類。大都棲息在丘陵開闊的林地,為我國較為常見的鳥類。因?yàn)檩^常見,所以也就被寫進(jìn)了詩里。和伯勞一起走進(jìn)詩里還有燕子。譬如王實(shí)甫的《西廂記》中就有這樣的句子:"他曲未通,我意已通,分明伯勞飛燕各西東。"


  當(dāng)伯勞遇見了燕子,二者就相互完成了身份的指認(rèn),共同構(gòu)成了全新的意思,在傳統(tǒng)詩歌的天空下,伯勞匆匆東去,燕子急急西飛,瞬息的相遇無法改變飛行的姿態(tài),因此,相遇總是太晚,離別總是太疾。東飛的伯勞和西飛的燕子,合在一起構(gòu)成了感傷的分離,成為了不再聚首的象征。


  因此,"分飛"是"勞燕"最常見的姿態(tài),天空沒有留下勞燕的影子,但"勞"和"燕"曾經(jīng)飛過,曾經(jīng)朝著不同的方向飛過。

 

 

  "五毒"原來是良藥

 


  "五毒俱全",這是一個所有中國人都會用的詞。一個人如果稱得上"五毒俱全",那么此人就堪稱"死有余辜".但是,"五毒"到底是什么,卻一直存在很大爭議,堪稱眾說紛紜。有人認(rèn)為是"吃、喝、嫖、賭、抽",有人認(rèn)為是"坑、蒙、拐、騙、偷",有人認(rèn)為是"蛇、蝎、蜈蚣、壁虎、蟾蜍".而真正意義上的"五毒"卻和這些沒有任何關(guān)系。


  真正意義上的"五毒"是指五種主治外傷的五種藥性猛烈之藥?!吨芏Y。天官》說:"凡療傷,以五毒攻之。"這里的"五毒"就是石膽,丹沙、雄黃、礐石、慈石。在這五種藥材中,石膽主金創(chuàng)、諸邪毒氣,丹沙主身體五臟百病,雄黃主鼠瘺,慈石主周痹風(fēng)濕。一般認(rèn)為,所謂的"五毒"并不是每種藥材都有劇毒,譬如丹沙、慈石并無太大毒性,但是五種藥材通過加工之后合成,其藥性就極其酷烈。具體的作法是:將這五種藥材放置在坩堝之中,連續(xù)加熱三天三夜,之后產(chǎn)生的粉末,即是五毒的成藥。此藥共涂抹患處,據(jù)說有相當(dāng)?shù)寞熜А?/p>


  很顯然,"五毒"之名雖然張牙舞爪,面目猙獰,但卻有救人性命的效能。說是五毒,卻可以毒攻毒,最后卻成了五味良藥。

(責(zé)任編輯:陳冬梅)
>相關(guān)新聞
  • 古人一般何時辭職?
  • 經(jīng)常跳槽的謀士如何顯示忠誠度?
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內(nèi)容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護(hù)隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved