神秘客人的夜訪
日本東京:1945年8月13日夜十點(diǎn)。由于美軍的空襲,實(shí)行了燈火管制,整個(gè)城市漆黑一片。在茫茫夜色中,一輛黑色的轎車悄然停在了小石川區(qū)原町的金雞學(xué)院門(mén)前,一個(gè)戴著墨鏡的人從車?yán)镒吡顺鰜?lái)。當(dāng)被門(mén)房帶領(lǐng)到玄關(guān)之后,這個(gè)神秘的客人才摘下墨鏡,遞上名片:“內(nèi)閣書(shū)記官長(zhǎng)秘書(shū)官”。
很快,從二樓走下來(lái)一位四十余歲的學(xué)者,接過(guò)客人遞上來(lái)的一疊稿紙,取出眼鏡和一支紅色鉛筆開(kāi)始認(rèn)真看起來(lái)。大約一個(gè)小時(shí)之后,他將修改后的稿紙交還給來(lái)客,而這位客人靜悄悄又急匆匆地離開(kāi)了。
這位學(xué)者,就是后來(lái)被人們譽(yù)為“昭和教祖”的金雞學(xué)院學(xué)監(jiān)、日本著名學(xué)者安岡正篤,而他所修改的,就是兩天后日本天皇將向全國(guó)宣讀的“終戰(zhàn)詔書(shū)”。
“一稿”、“二稿”的出臺(tái)
事情還要從幾天前說(shuō)起。8月6日,美軍在廣島投下原子彈;8月9日,蘇聯(lián)宣布對(duì)日作戰(zhàn),百萬(wàn)紅軍出兵中國(guó)東北,同時(shí),第二顆原子彈也在長(zhǎng)崎上空爆炸。負(fù)隅頑抗的日本陷入絕境。在日本政府和軍部緊急召開(kāi)的最高戰(zhàn)爭(zhēng)指導(dǎo)會(huì)議上,交戰(zhàn)派和主和派激烈爭(zhēng)吵,首相鈴木只得向天皇請(qǐng)求召開(kāi)御前會(huì)議。在御前會(huì)議上,昭和天皇最后做出裁決——接受7月26日同盟國(guó)發(fā)表的《波茨坦宣言》,無(wú)條件投降!
御前會(huì)議結(jié)束時(shí)已經(jīng)是8月10日凌晨?jī)牲c(diǎn)多,但時(shí)任內(nèi)閣書(shū)記官長(zhǎng)的迫水久常卻無(wú)法休息。他立刻回到自己位于首相官邸二層的辦公室,著手停戰(zhàn)詔書(shū)的起草工作。
早在會(huì)議之前,迫水就已經(jīng)意識(shí)到,無(wú)論這次會(huì)議的結(jié)果是什么,都需要形成一份重要的詔書(shū)。因此在開(kāi)會(huì)的時(shí)候,他努力將天皇的每一句話都銘記在心。現(xiàn)在,他趕緊將自己頭腦中所記下來(lái)的內(nèi)容寫(xiě)到紙上。日本停戰(zhàn)詔書(shū)的最初稿就這樣逐漸成形了。
但迫水所記下來(lái)的內(nèi)容還是口語(yǔ)形式,需要轉(zhuǎn)化成正規(guī)的書(shū)面語(yǔ)言。于是,天剛剛亮,迫水就派人請(qǐng)來(lái)了曾經(jīng)參與過(guò)開(kāi)戰(zhàn)詔書(shū)修改工作的早稻田大學(xué)教授、漢學(xué)家川田瑞穗,請(qǐng)他將自己所記錄下來(lái)的文字轉(zhuǎn)成正式的詔書(shū)格式。一天之后,11 日一大早,一夜未眠的川田送來(lái)了改后的詔書(shū)草稿,這被稱為“迫水內(nèi)閣書(shū)記官長(zhǎng)第一稿”。
?。保比瞻滋?,迫水又請(qǐng)來(lái)幾位具有相當(dāng)文學(xué)素養(yǎng)的官員和學(xué)者,經(jīng)過(guò)一整天的討論和修改,形成了“迫水內(nèi)閣書(shū)記官長(zhǎng)第二稿”。
尋章摘句煞費(fèi)苦心
?。保踩找淮笤?,覺(jué)得自己很難再進(jìn)行修改的迫水撥通了金雞學(xué)院學(xué)監(jiān)安岡正篤的電話。
時(shí)年47歲的安岡正篤是戰(zhàn)前日本著名的法西斯理論家。盡管是星期天,接到迫水電話的安岡還是立刻來(lái)到了首相官邸。
迫水向安岡拿出了“第二稿”,同時(shí)說(shuō)明了事情的來(lái)龍去脈。
若干年后,安岡曾經(jīng)這樣回憶自己當(dāng)時(shí)修改詔書(shū)的原則:
經(jīng)過(guò)深思熟慮后,我認(rèn)為……絕對(duì)必要的就有兩點(diǎn):
第一,必須要選擇任何國(guó)家敗降時(shí)所沒(méi)有用過(guò)的、可以代表日本天皇權(quán)威的辭令。
第二,不能顯示出日本是因戰(zhàn)敗力盡、不得已而投降的;必須說(shuō)是受道義之所存、良心之至上而做的決定。敗降決非基于利害得失,這是日本的皇道,日本精神的精粹。我想這兩點(diǎn)是決不可以遺漏的。
在這個(gè)思路下,安岡對(duì)詔書(shū)進(jìn)行了大量的修改。其中,安岡認(rèn)為最重要的有兩處:
其一,安岡將草稿中的“欲永遠(yuǎn)確保和平”改為了“為萬(wàn)世開(kāi)太平”,這句話出自安岡本人非常喜歡的“橫渠四句教 ”:“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬(wàn)世開(kāi)太平。”《張載集·張子正蒙》?雪將這句話放到停戰(zhàn)詔書(shū)中,很顯然是要為日本的投降強(qiáng)行涂抹上一些光輝的色彩。
其二,安岡在“朕欲忍其所難忍,堪其所難堪”一句前面加上了“義命之所存”。“義命”出自《春秋左傳》的“以信行義,以義成命”《左傳·成公八年》。安岡寫(xiě)上這句話,則是希望減少日本投降的被動(dòng)性,增添一些道義的色彩。
安岡特別叮囑迫水,這兩處是全篇詔書(shū)的著眼點(diǎn),一定不能再改。
一詞之爭(zhēng)的玄機(jī)
?。冈拢保等照?,日本天皇向全國(guó)發(fā)表了停戰(zhàn)詔書(shū)。在金雞學(xué)院里,安岡正篤與前來(lái)參加學(xué)院下午講座的一百余人一起收聽(tīng)了“玉音放送”。很快,安岡就發(fā)現(xiàn),自己反復(fù)強(qiáng)調(diào)的“義命之所存”一句不但沒(méi)有被保留,反而又進(jìn)一步被改成了“ 時(shí)運(yùn)之所趨”,這讓安岡大為惱怒。雖然看起來(lái)只是兩個(gè)字詞的修改,但其中的意義卻有很大不同:如果說(shuō)“義命之所存”,就是表明日本結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)是出于道義上的考慮,而用“時(shí)運(yùn)之所趨”,就等于直接承認(rèn)了日本是戰(zhàn)敗而投降。
(責(zé)任編輯:鑫報(bào))