漢語的革命

時間:2014-11-12 08:30來源:大西北網(wǎng)-科技鑫報 作者: 點擊: 載入中...

蘭亭序

 

《蘭亭序》

 

    如果把人類文明比作浩渺而深邃的海,那么語言文字則是奇幻的浪、流變的云、嶙峋的礁,那種鋪陳與席卷的豪邁,那種撞擊與融合的氣勢,那種攻堅與堅守的勇猛,讓你不得不感嘆語言文字的力量。


    從哼喲嗨嗬的號子、比劃的手勢到象形文字、拼音文字的誕生,語言是文字的母親,文字是語言的嬌子。沒有語言,就不會有文字;沒有文字,語言難以為繼。“露西小姐”,非洲埃塞俄比亞國家博物館展陳的古人類化石表明,人類文明的歷史至少有320萬年。語言文字的歷史雖沒有如此漫長,但伴隨著人類的進化與遷徙,究竟有多少種,怕是如原始森林那青黃榮枯的枝葉一樣,繁多且無人知曉。


    這榮枯生滅,便是語言文字進化的過程。


 

 

友好傳播

 


    公元1492年,航海家哥倫布開啟了歐洲的大航海時代,也拉開了歐洲各國搶占美洲的序幕。在這場爭奪戰(zhàn)中,掌握了制海權(quán)的英國建立了最早的北美殖民地,工業(yè)革命又使英國躍居歐洲強國之首??梢哉f,英國的戰(zhàn)刀指多遠(yuǎn),汽船就跑多遠(yuǎn);戰(zhàn)刀指向哪里,英語就在哪里落地生根。


    不僅英語,德語、葡萄牙語、西班牙語、法語,也都曾隨著殖民者的步伐走向世界不同的角落。在法國作家都德的《最后一課》中有這樣一個細(xì)節(jié):校長韓麥爾先生給孩子們講完最后一堂法語課后痛苦而堅定地說:“當(dāng)一個民族淪為奴隸時,只要好好保存自己的語言,就好像掌握了打開監(jiān)獄的鑰匙。”韓麥爾先生或許是虛構(gòu)的人物,但他的這句話卻是道出了民族的期盼:保護好自己的母語,就像保衛(wèi)好自己的母親,一個不掌握母語文字的人,就像丟失了家門鑰匙的孩子,難免會淪為精神的乞丐、文化的棄兒。


    漢語的魅力在于她溫暖的力量。遙想1900年前,西漢張騫首開西域絲綢之路,不但絲綢、皮毛、玉石、香料源源不斷地到達(dá)中亞、歐洲,造紙術(shù)、印刷術(shù)也西出歐亞;遙想1300多年前,川藏茶馬古道從成都、雅安開始,經(jīng)康定、進西藏,到不丹、尼泊爾和印度,最遠(yuǎn)抵達(dá)西亞、西非紅海海岸,迢迢生死路,拳拳背夫情,沿途的摩崖石刻、巴蜀圖騰、壁畫字碑見證了中西文明交流、藏漢文化融合的歷史;遙想1200多年前,唐朝鑒真和尚九死一生東渡日本,送去了律學(xué)典籍和王羲之、王獻(xiàn)之父子的書法作品,他自己的書法作品《請經(jīng)書帖》至今留存東瀛……即便是600多年前,明朝鄭和帶領(lǐng)強大的船隊七下西洋五過馬六甲海峽,也沒有在海外占一寸殖民地,沒有在馬六甲海峽這個軍事咽喉建一個炮樓據(jù)點,而漢語言文字則通過這個險惡航路遠(yuǎn)播東南亞,直到非洲東海岸。


    商路漫漫,文路綿綿,沿途各國如接受重禮般迎接中國漢字,擁抱中華文化。沒有殖民、沒有掠奪,如花漢字織起友誼之環(huán)。


 

 

血性堅守

 


    四大古代文明中,唯有中國的漢語言文字,形變而神不變、意不散,一筆幾千年。


    但是,近代以來的漢語之路也曾風(fēng)雨飄搖。


    公元1807年,馬禮遜作為大英帝國第一位赴華的傳教士,接到英國教會下達(dá)的三項任務(wù):學(xué)中文、編詞典、將圣經(jīng)翻譯成中文。后來,他干脆穿上領(lǐng)事服,參與英國對華政治、貿(mào)易、文化政策的制訂與實施。通過他的手,大清政府大把大把的白銀流入英國人的口袋。公元1793年,英國首次派馬戛爾尼勛爵率團訪華,使團副使斯當(dāng)東12歲的兒子也隨團前來,由于其乖巧伶俐,乾隆皇帝還賞賜了這個孩子一個香包。46年后,正是這個能說一口流利中國話的小斯當(dāng)東,在英國下院發(fā)表演講,主張對中國開戰(zhàn):“在中國,屈服只能導(dǎo)致恥辱,態(tài)度堅決可以取勝!”美國傳教士裨治文在《中國叢報》撰文,鼓吹對付中國要用大炮。


    還有的傳教士則看到了漢字的力量。1848年,在中國生活了40多年、被稱為美國“漢學(xué)家之父”的學(xué)者衛(wèi)三畏說:“一旦廢止?jié)h字而改用字母去拼寫漢語,中國將不復(fù)存在。”他發(fā)現(xiàn)了解構(gòu)中國力量的突破口。1858年6月26日,英政府強迫中國政府簽訂了不平等的《中英天津條約》,其中第五十款規(guī)定:“自今以后,遇有文詞辯論之處,總以英文作為正義。”正是這個傳教士兼駐華參贊衛(wèi)三畏,參與了該條約的制訂。用英語做中國人的主,這是中華民族的恥辱、中國文化的悲哀。及至1894年甲午戰(zhàn)爭之后至1945年日本投降,日本侵占臺灣的50年期間,強行推行日語教育;1931年“九一八”事變,侵華日軍也曾如此這般在東北地區(qū)實施文化殖民,與此同時,大量珍貴典籍、碑帖、字畫被劫運往日本。


    國破山河碎,字在火中泣,腥風(fēng)血雨中漢字堅挺依然。用子彈圍剿方塊漢字,迎接它的只有橫槍豎棍撇刀捺劍。這是中國漢字的性格。一個民族哪怕是被打倒在地,只要精神還在,散落一地的點橫撇捺就會在文化的號角下,鑄成不屈的脊梁。


 

 

文化自覺

 


    漢字雖一筆千年,但不能固步自封。如果不推陳出新、革故鼎新,就難以承載時代的新思想、新事物,這是我們的文化自省。從早期外國傳教士用拉丁字母對漢字進行注音,到中國學(xué)者的“官話字母”、“拉丁化新文字”,再到民國政府的“注音字母”、“羅馬字拼音法”方案,中國漢字在300多年來的文字變革中步履蹣跚。


    文字改革的歷史重任,落在了新生的共和國肩上。


    1949年10月10日,新中國成立的第十天,毛澤東親自批準(zhǔn)成立“中國文字改革協(xié)會”,推出簡化漢字、推廣普通話、制定和推廣漢語拼音三大舉措,開始了掃除4億文盲的艱難任務(wù)。這是漢語言文字改革力度最大、普及最快的時期。從1949年到1958年的10年間,1000多種方案,數(shù)萬人參與,僅漢語拼音方案就有6套之多。掃盲班、識字班,電燈下、油燈旁,人民大眾如饑似渴地識字讀報,成為漢語言文字的主人。從此,越來越多的人獲得了閱讀文化成果的能力,古老的漢字也在改革中獲得新生。


    歷史進入上世紀(jì)70年代,漢字迎來了新的歷史契機。1973年,聯(lián)合國將漢語作為官方工作語言,世界從此開始傾聽中國;1978年改革開放,國門洞開,國際社會的漢語熱隨之升溫。今天,海外300多所孔子學(xué)院、500多個孔子課堂搭起一座座漢語橋,謙和的中國孔子站在東方文明的橋頭堡,拱手迎送遠(yuǎn)方之朋,讓世界通過漢字、通過中華文化更立體地感知中國。


    漢字的一路征程也曾走過彎路,比如漢字簡化過程中出現(xiàn)的問題。簡化是為了易寫便認(rèn),提高溝通效率,但是一旦簡單到無從認(rèn)識或者誤認(rèn),簡化到瘦骨嶙峋,就失去了漢字結(jié)構(gòu)的美、寓意的美、想象的美、古典的美,至于粗暴地把某種政治符號安插其中,更是對文化的割裂。文字改革不能借口現(xiàn)代消解傳統(tǒng),不能借口簡潔制造空疏。沒有繁體字,就沒有古典的美;沒有簡化字,就沒有現(xiàn)代的美。臃而不腫,簡而不單,今天的漢字有著姣好的身材。


    科技的進步,也曾讓中國漢字遭遇考驗。1946年美國研制出第一臺計算機引發(fā)了信息革命,1952年中國科學(xué)家開始研究計算機技術(shù),但是以字母為主的輸入方式把方塊漢字?jǐn)r在了門外。“中國必須摒棄傳統(tǒng)漢字,走拼音文字道路,”外國專家如此定論,國內(nèi)一些廢除漢字的主張也沉渣泛起。


    如果漢字進入不了電腦,在信息浪潮驚濤拍岸的今天,中國航船無法駛?cè)雵H航道;如果放棄漢字,中國文化面臨竭澤斷流的危險,何況失去漢字的國家還是中國嗎?別無選擇。一批中國科學(xué)家和語言學(xué)家開始專攻漢字信息處理技術(shù)。1956年終于誕生第一批理論和實踐成果。隨后30年,漢字輸入輸出方法、漢字編碼程序、漢字智能終端、漢字打印系統(tǒng)等難題被一一攻克。1985年,中國科學(xué)家王選領(lǐng)銜研制的中國漢字激光照排技術(shù)大獲成功,被譽為“漢字印刷術(shù)的第二次發(fā)明”--古老的方塊漢字在信息時代煥發(fā)出神奇的生命力。


    中國的文化客廳容得下一切優(yōu)秀的文明成果,可以讓各種文明以禮相待,推杯問盞。我們愿意聆聽他國語言的流暢優(yōu)美,但更懂得欣賞吳儂軟語的溫婉、秦腔南音的韻味,以及唐詩宋詞的抑揚頓挫,王顏歐柳的神采飛揚。這是我們的文化自信。我們不反對引進外來語,經(jīng)過漢化的外來詞匯同樣能豐富中國詞庫,但我們反對取之無度、用之過濫;我們不反對讓流行的網(wǎng)言網(wǎng)語進入漢語的傳統(tǒng)家庭,但要注意漢字的規(guī)范,不能玷污漢字的純潔,消解漢語的魅力。這是我們的文化自覺。


    今天的漢字正面臨著新的挑戰(zhàn)。當(dāng)下的信息技術(shù)改變著人們的書寫和閱讀習(xí)慣,屏幕化、碎片化、快速化、淺層次閱讀盛行;各種鍵盤消解了我們的書寫技能,層出不窮的智能終端讓我們患上輸入法依賴癥,提筆忘字;網(wǎng)絡(luò)詞典讓我們在享受便捷輕巧的同時失落了追根溯源的樂趣和咬文嚼字的味道;網(wǎng)絡(luò)俚語帶來簡明曉暢、通俗風(fēng)趣的同時,削弱了漢字的美好。欣聞不少地方中考、高考語文成績的比分在提高,這是正本清源之舉,學(xué)好漢語當(dāng)從孩子抓起。


    中國的崛起離不開文化的崛起,民族的復(fù)興不能沒有文化的復(fù)興。在繼承中發(fā)展,在革新中堅守,呵護母語,就是留住民族文明的根。據(jù)《人民日報》

(責(zé)任編輯:陳冬梅)
>相關(guān)新聞
  • 排隊曾這樣改變國人生活
  • 中國人最早怎樣學(xué)英語?
  • 漢語從哪里來:與藏緬語何時發(fā)生分化?
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內(nèi)容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved