用英語優(yōu)雅地表達(dá)憤怒

時間:2014-10-29 09:49來源:大西北網(wǎng)-中青網(wǎng) 作者: 點擊: 載入中...

優(yōu)雅

 

    很多人一生氣,所有的英文都忘光了,怎樣恰當(dāng)、委婉地表示自己的不滿?讓我們來看看一些比較優(yōu)雅地表達(dá)憤怒的方式:


    Hey! Wise up! 放聰明點好嗎?


    當(dāng)別人做?蠢事時,你可以說,Don't be stupid! 或Don't be silly!(不要這么蠢!)但這是非常不禮貌的說法。客氣一點的說法是:Wise up,你也可以用不滿的語氣說:Wise up,please.然后故意把please的尾音拉得長長的。也有人會說,Hey! Grow up.意思就是你長大一點好不好?例如,有人 20歲了還不會自己補(bǔ)衣服,你就可以說Hey!Grow up.


    Put up or shut up.要么你就去做,不然就給我閉嘴。


    要注意的是,Put up字典上查不到“自己去做”的意思,但見怪不怪,很多口語都是字典上查不到的。這句話也讓人想到一句成語:Walk the walk,talk the talk.即說到做到,有點像是中文里的言行一致,或是只說:Walk the talk.也可以。


    You eat with that mouth?你是用這張嘴吃飯的嗎?


    別人對你說臟話,你就回敬他這句,言下之意是你的嘴那么臟,你還用它吃飯?所以下次如果有老外對你說臟話,不要再罵回去,保持風(fēng)度,說一句,You eat with that mouth?就扯平了。


    You are dead meat.你死定了。也可以說:You ape dead.你完蛋了。


    Don't you dare! How dare you!你好大的膽子啊!


    這句話可以在兩種場合說,第一種是根嚴(yán)肅的場合,如小孩子很調(diào)皮,父母就會說,Don't you dare!意思是當(dāng)心點,不然等會兒就要挨打了。另一種場合是開玩笑,如有人說他要跟某網(wǎng)友約會,你說Don't you dare?就有點開玩笑的語氣,你不怕被恐龍給吃了嗎?


    Don't push me around.不要擺布我。


    通常講這句話時,我們還會想到一個字bossy,像是老板一樣,喜歡指揮別人。如:You are so bossy.I don't like that.這句話也可以單講,Don't push me.或 Don't push me any further.


    You want to take this outside?想到外面解決嗎?


    這句指的是要不要出去打架啦。還有類似的用法,如:Do you want to pick a fight?你要挑起爭端嗎?或This means war.這就意味著跟我宣戰(zhàn)。

(責(zé)任編輯:陳冬梅)
>相關(guān)新聞
  • 像樹一樣成長
  • 優(yōu)雅逆流而上
  • 法國餐:流轉(zhuǎn)舌尖的優(yōu)雅時光
  • 其實我們很優(yōu)雅
  • 音譯漢
  • 過一個優(yōu)雅的冬季
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內(nèi)容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護(hù)隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved