錢鐘書:說笑

時間:2012-03-13 15:36來源:寫在人生邊上 作者:錢鐘書 點擊: 載入中...
  自從幽默文學(xué)提倡以來,賣笑變成了文人的職業(yè)。幽默當(dāng)然用笑來發(fā)泄,但是笑未必就表示著幽默。劉繼莊《廣陽雜記》云:“驢鳴似哭,馬嘶如笑。”而馬并不以幽默名家,大約因為臉太長的緣故。老實說,一大部分人的笑,也只等于馬鳴蕭蕭,充不得什么幽默。
  把幽默來分別人獸,好象亞里士多德是第一個。他在《動物學(xué)》里說:“人是唯一能笑的動物。”近代奇人白倫脫(W.S.Blunt)有《笑與死》的一首十四行詩,略謂自然界如飛禽走獸之類,喜怒愛懼,無不發(fā)為適當(dāng)?shù)穆曇?,只缺乏表示幽默的笑聲。不過,笑若為表現(xiàn)幽默而設(shè),笑只能算是廢物或奢侈品,因為人類并不都需要笑。禽獸的鳴叫,盡夠來表達(dá)一般人的情感,怒則獅吼,悲則猿啼,爭則蛙噪,遇冤家則如犬之吠影,見愛人則如鳩之呼婦(cooing)。請問多少人真有幽默,需要笑來表現(xiàn)呢?然而造物者已經(jīng)把笑的能力公平地分給了整個人類,臉上能做出笑容,嗓子里能發(fā)出笑聲;有了這種本領(lǐng)而不使用,未免可惜。所以,一般人并非因有幽默而笑,是會笑而借笑來掩飾他們的沒有幽默。笑的本意,逐漸喪失;本來是幽默豐富的流露,慢慢地變成了幽默貧乏的遮蓋。于是你看見傻子的呆笑,瞎子的趁淘笑——還有風(fēng)行一時的幽默文學(xué)。
  笑是最流動、最迅速的表情,從眼睛里泛到口角邊。東方朔《神異經(jīng)·東荒經(jīng)》載東王公投壺不中,“天為之笑”,張華注謂天笑即是閃電,真是絕頂聰明的想象。據(jù)荷蘭夫人(LadyHolland)的《追憶錄》,薛德尼.斯密史(SidneySmith)也曾說:“電光是天的詼諧(Wit)。”笑的確可以說是人面上的電光,眼睛忽然增添了明亮,唇吻間閃爍著牙齒的光芒。我們不能扣留住閃電來代替高懸普照的太陽和月亮,所以我們也不能把笑變?yōu)橐粋€固定的、集體的表情。經(jīng)提倡而產(chǎn)生的幽默,一定是矯揉造作的幽默。這種機(jī)械化的笑容,只像骷髏的露齒,算不得活人靈動的姿態(tài)。柏格森《笑論》(LeRire)說,一切可笑都起于靈活的事物變成呆板,生動的舉止化作機(jī)械式(Lemcaniqueplaquesur Levivant)。所以,復(fù)出單調(diào)的言動,無不惹笑,像口吃,像口頭習(xí)慣語,像小孩子的有意模仿大人。老頭子常比少年人可笑,就因為老頭子不如少年人靈變活動,只是一串僵化的習(xí)慣。幽默不能提倡,也是為此。一經(jīng)提倡,自然流露的弄成模仿的,變化不拘的弄成刻板的。這種幽默本身就是幽默的資料,這種笑本身就可笑。一個真有幽默的人別有會心,欣然獨笑,冷然微笑,替沉悶的人生透一口氣。也許要在幾百年后、幾萬里外,才有另一個人和他隔著時間空間的河岸,莫逆于心,相視而笑。假如一大批人,嘻開了嘴,放寬了嗓子,約齊了時刻,成群結(jié)黨大笑,那只能算下等游藝場里的滑稽大會串。國貨
  提倡尚且增添了冒牌,何況幽默是不能大批出產(chǎn)的東西。所以,幽默提倡以后,并不產(chǎn)生幽默家,只添了無數(shù)弄筆墨的小花臉。掛了幽默的招牌,小花臉當(dāng)然身價大增,脫離戲場而混進(jìn)文場;反過來說,為小花臉冒牌以後,幽默品格降低,一大半文藝只能算是“游藝”。小花臉也使我們笑,不錯!但是他跟真有幽默者絕然不同。真有幽默的人能笑,我們跟著他笑;假充幽默的小花臉可笑,我們對著他笑。小花臉使我們笑,并非因為他有幽默,正因為我們自己有幽默。
  所以,幽默至多是一種脾氣,決不能標(biāo)為主張,更不能當(dāng)作職業(yè)。我們不要忘掉幽默(Humour)的拉丁文原意是液體;換句話說,好象賈寶玉心目中的女性,幽默是水做的。把幽默當(dāng)為一慣的主義或一生的衣食飯碗,那便是液體凝為固體,生物制成標(biāo)本。就是真有幽默的人,若要賣笑為生,作品便不甚看得,例如馬克·吐溫(MarkTwain):自十八世紀(jì)末葉以來,德國人好講幽默,然而愈講愈不相干,就因為德國人是做香腸的民族,錯認(rèn)幽默也像肉末似的,可以包扎得停停當(dāng)當(dāng),作為現(xiàn)成的精神食料。幽默減少人生的嚴(yán)重性,決不把自己看得嚴(yán)重。真正的幽默是能反躬自笑的,它不但對于人生是幽默的看法,它對于幽默本身也是幽默的看法。提倡幽默作一個口號,一種標(biāo)準(zhǔn),正是缺乏幽默的舉動;這不是幽默,這是一本正經(jīng)的宣傳幽默,板了面孔的勸笑。我們又聯(lián)想到馬鳴蕭蕭了!聽來聲音倒是笑,只是馬臉全無笑容,還是拉得長長的,像追悼會上后死的朋友,又像講學(xué)臺上的先進(jìn)的大師。
  大凡假充一樁事物,總有兩個動機(jī)?;虺鲇谧鹁?,例如俗物尊敬藝術(shù),就收集骨董,附庸風(fēng)雅?;虺鲇诶?,例如壞蛋有所企圖,就利用宗教道德,假充正人君子。幽默被假借,想來不出這兩個緣故。然而假貨畢竟充不得真。西洋成語稱笑聲清揚者為“銀笑”,假幽默像摻了鉛的偽幣,發(fā)出重濁呆木的聲音,只能算鉛笑。不過,“銀笑”也許是賣笑得利,笑中有銀之意,好比說“書中有黃金屋”;姑備一說,供給辭典學(xué)者的參考。 (責(zé)任編輯:鑫報)
>相關(guān)新聞
  • 錢鐘書:論文人
  • 錢鐘書:釋文盲
  • 錢鐘書:一個偏見
  • 錢鐘書:談教訓(xùn)
  • 錢鐘書:讀伊索寓言
  • 錢鐘書:吃飯
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內(nèi)容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護(hù)隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved