明代神功圣德碑現(xiàn)英文涂鴉

時(shí)間:2016-07-29 08:01來源:大西北網(wǎng)-金陵晚報(bào) 作者:于峰 點(diǎn)擊: 載入中...

    明孝陵是世界文化遺產(chǎn),第一批全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,難以想象,有人會(huì)在如此珍貴的文物上刻字。日前,有讀者在明孝陵神功圣德碑(四方城)上發(fā)現(xiàn),龜趺左胸處竟然有面積很大的英文刻字,還有“1919”的數(shù)字。“這個(gè)涂鴉是什么時(shí)候刻上去的,是何人所為?神功圣德碑還能修復(fù)嗎?”爆料的讀者王帥提出了這樣的疑問。


    神功圣德碑上有多處涂鴉


    明孝陵是明代開國皇帝朱元璋和馬皇后合葬的陵寢,位于大金門和御河橋之間的,是“神功圣德碑碑亭”,這座碑亭四四方方,歷史上其頂部長期缺失,因此南京民間習(xí)稱為“四方城”.


    四方城內(nèi)是“大明孝陵神功圣德碑”,碑文由明成祖朱棣親自撰寫,歌頌其父、明開國皇帝朱元璋一生的豐功偉績。神功圣德碑是南京地區(qū)體量最大的明代碑刻之一,由碑額、碑身、碑座組成,碑座為龜趺,高達(dá)2.08米,寬2.54米,長5.15米。神功圣德碑的這只龜趺,藝術(shù)價(jià)值很高。


    “可惜的是,如此珍貴的明代石刻文物上,竟然有一些涂鴉,其中有幾處可能還是外國人留下的!”南京文物愛好者王帥告訴記者。


    被人刻了“HIHARTLE”和“1919”


    昨天上午,記者來到四方城明孝陵,印證王帥的說法。按照王帥的指點(diǎn),在龜趺的左胸處,記者輕易找到了一排英文刻字“HI-HARTLE”,下面還有“1919”四個(gè)數(shù)字。這幾個(gè)英文字母和數(shù)字刻的都非常深,如果光線好,能夠輕易發(fā)現(xiàn)。


    在神功圣德碑背面,還有幾處涂鴉,不是刻上去的,而是涂上去的,有中文,也有英文,甚至還有疑似韓文。


    王帥說,不花點(diǎn)時(shí)間,是難以在這堅(jiān)硬的石刻表面刻出“HI-HARTLE”和“1919”來的。“HI-HARTLE”可能是一個(gè)單詞,但他還沒有查到這個(gè)單詞的意思。“HIHARTLE”也可能是“HI”和“HARTLE”,英文中,“HARTLE”是人名,可能是向“HARTLE”打招呼的意思。至于“1919”,王帥傾向于認(rèn)為這是指年份。


    “神功圣德碑是明孝陵極其重要的文物遺產(chǎn),仔細(xì)一看,其表面竟然有多處涂鴉和刻字,實(shí)在令人心疼!”王帥說。


    “HIHARTLE”和“1919”到底是什么人,什么時(shí)候刻上去的呢?記者昨天采訪了中山陵園管理局的文物專家王韋。


    可能是百年前外國游客留下的


    王韋首先排除這兩處刻字是現(xiàn)代人所為的可能性,他說,新中國成立以后,明孝陵辟為旅游景區(qū),有完善嚴(yán)格的管理體系,游客無法花費(fèi)長時(shí)間在文物上刻字的,近年來,重點(diǎn)文物附近又加了探頭監(jiān)控,刻字的可能性已幾乎沒有。


    他認(rèn)為,“HIHARTLE”應(yīng)該是老外刻的,而“1919”則是年份。當(dāng)時(shí),中國人寫年份,習(xí)慣寫成“民國八年”,而不是“1919”,可以推斷,這兩處刻字是1919年時(shí)外國游客留下來的。


    王韋介紹,清末民初,明孝陵管理非常松懈,慕名而來的中外游客常有破壞文物,亂涂亂畫的行為。從保存下來的老照片來看,當(dāng)時(shí)來明孝陵游玩的外國人很多,包括水兵、外交官員、商人等等,其中很多人素質(zhì)非常差。有些“老外”甚至直接攀爬到明孝陵神道石像上拍照。時(shí)任兩江總督的端方不得不命人在石像外面加了一道柵欄。


    為了提醒外國人不要在明孝陵亂涂亂畫,端方還命人在立了兩塊告示碑,用日、德、意、英、法、俄六國文字警告“手賤”的外國游客。這兩塊“六國告示碑”至今保存完好。


    王韋說,“HIHARTLE”和“1919”刻字,猶如神功圣德碑上的一道深深傷口,用現(xiàn)代的手段,也無法修復(fù)了。它們猶如反面教材,提醒著后來的人們,一定要愛護(hù)明孝陵的文化遺產(chǎn)。


    對文物保有起碼敬畏


    管子說:倉廩實(shí)而知禮節(jié),衣食足而知榮辱。但富裕起來的某些人,并沒有因此提高素質(zhì)和修養(yǎng)。


    對文物保有起碼的敬畏和尊重的,應(yīng)該是每個(gè)人最起碼的共識。


    文物是脆弱的、是珍貴的,是不可再生的,對它們造成的傷害可能是不可逆,無法修復(fù)的,猶如臉上的刀疤,明顯而丑陋。當(dāng)然,同時(shí)也記錄著涂鴉者和刻字者的齷齪和丑陋。

(責(zé)任編輯:陳冬梅)
>相關(guān)新聞
  • 明代青花瓷為何有阿拉伯文與波斯文裝飾
  • 明代王妃墓葬珍寶展出 藩王妃婆媳飾品“撞衫”
  • 沈陽一廢品站發(fā)現(xiàn)23米長明代城墻遺址
  • 遵義廢墟中發(fā)現(xiàn)文物寶貝 初定來自明代或更早年代
  • 四川德陽一工地發(fā)現(xiàn)明代古墓 疑為“活死人墓”
  • 中國明代盔甲將首次亮相中世紀(jì)格斗世錦賽
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內(nèi)容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護(hù)隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved