當(dāng)我作電視新聞主播的時(shí)候,有一天,我報(bào)完新聞,接到一位老先生的電話,他以非常親切的口吻對(duì)我說(shuō):
“剛才您播報(bào)的新聞稿中,有一句是‘迎接勝利’,我覺(jué)得有點(diǎn)不妥,應(yīng)該改為‘迎取勝利’或‘爭(zhēng)取勝利’,因?yàn)閯倮皇怯泳蜁?huì)來(lái)到的,必須付出血汗的代價(jià),才能獲得。‘迎接’不夠積極,我們要的是贏得、是爭(zhēng)取、是主動(dòng)地攻擊與戰(zhàn)斗。”
從那以后,我寫稿絕不用“迎接勝利”這句話,遇到別人的稿件有相似的句子,我也一定建議他改為“爭(zhēng)取勝利”。