銀杏,我思念你,我不知道你為什么又叫公孫樹。但一般人叫你是白果,那是容易了解的。
我知道,你的特征并不專在乎你有這和杏相仿的果實(shí),核皮是純白如銀,核仁是富于營(yíng)養(yǎng)--這不用說已經(jīng)就足以為你的特征了。
但一般人并不知道你是有花植物中最古的先進(jìn),你的花粉和胚珠具有著動(dòng)物般的性態(tài),你是完全由人力保存了下來的奇珍。
自然界中已經(jīng)是不能有你的存在了,但你依然挺立著,在太空中高唱著人間勝利的凱歌。你這東方的圣者,你這中國(guó)人文的有生命的紀(jì)念塔,你是只有中國(guó)才有呀,一般人似乎也并不知道。
我到過日本,日本也有你,但你分明是日本的華僑,你僑居在日本大約已有中國(guó)的文化僑居在日本的那樣久遠(yuǎn)了吧。
你是真應(yīng)該稱為中國(guó)的國(guó)樹的呀,我是喜歡你,我特別的喜歡你。
但也并不是因?yàn)槟闶侵袊?guó)的特產(chǎn),我才是特別的喜歡,是因?yàn)槟忝溃阏?,你善?/p>
你的株干是多么的端直,你的枝條是多么的蓬勃,你那折扇形的葉片是多么的青翠,多么的瑩潔,多么的精巧呀!
在暑天你為多少的廟宇戴上了巍峨的云冠,你也為多少的勞苦人撐出了清涼的華蓋。
梧桐雖有你的端直而沒有你的堅(jiān)牢;
白楊雖有你的蔥蘢而沒有你的莊重。
熏風(fēng)會(huì)媚嫵你,群鳥時(shí)來為你歡歌;上帝百神--假如是有上帝百神,我相信每當(dāng)皓月流空,他們會(huì)在你腳下來聚會(huì)。
秋天到來,蝴蝶已經(jīng)死了的時(shí)候,你的碧葉要翻成金黃,而且又會(huì)飛出滿園的蝴蝶。
你不是一位巧妙的魔術(shù)師嗎?但你絲毫也沒有令人掩鼻的那種的江湖氣息。
當(dāng)你那解脫了一切,你那槎椏的枝干挺撐在太空中的時(shí)候,你對(duì)于寒風(fēng)霜雪毫不避易。
那是多么的嶙峋而又灑脫呀,恐怕自有佛法以來再也不曾產(chǎn)生過像你這樣的高僧。
你沒有絲毫依阿取容的姿態(tài),但你也并不荒傖;你的美德像音樂一樣洋溢八荒,但你也并不驕傲;你的名諱似乎就是“超然”,你超在乎一切的草木之上,你超在乎一切之上,但你并不隱遁。
你的果實(shí)不是可以滋養(yǎng)人,你的木質(zhì)不是堅(jiān)實(shí)的器材,就是你的落葉不也是絕好的引火的燃料嗎?
可是我真有點(diǎn)奇怪了:奇怪的是中國(guó)人似乎大家都忘記了你,而且忘記得很久遠(yuǎn),似乎是從古以來。
我在中國(guó)的經(jīng)典中找不出你的名字,我很少看到中國(guó)的詩人詠贊你的詩,也很少看到中國(guó)的畫家描寫你的畫。
這究竟是怎么一回事呀,你是隨中國(guó)文化以俱來的亙古的證人,你不也是以為奇怪嗎?
銀杏,中國(guó)人是忘記了你呀,大家雖然都在吃你的白果,都喜歡吃你的白果,但的確是忘記了你呀。
世間上也盡有不辨菽麥的人,但把你忘記得這樣普遍,這樣久遠(yuǎn)的例子,從來也不曾有過。
真的啦,陪都不是首善之區(qū)嗎?但我就很少看見你的影子;為什么遍街都是洋槐,滿園都是幽加里樹呢?
我是怎樣的思念你呀,銀杏!我可希望你不要把中國(guó)忘記吧。
這事情是有點(diǎn)危險(xiǎn)的,我怕你一不高興,會(huì)從中國(guó)的地面上隱遁下去。
在中國(guó)的領(lǐng)空中會(huì)永遠(yuǎn)聽不著你贊美生命的歡歌。
銀杏,我真希望呀,希望中國(guó)人單為能更多吃你的白果,總有能更加愛慕你的一天。