古籍修復師常年接觸粉塵患鼻炎

時間:2016-05-04 08:01來源:大西北網(wǎng)-南寧晚報 作者:陳蕾 點擊: 載入中...

    曾幾何時,南寧工匠們用他們精湛的技藝填補著人們日常生活的舒適與安逸。也許很多人認為,工匠是機械重復的工作者,但精雕細琢、精益求精的工匠精神永不過時。而對于個人來說,工匠精神代表著一種認真、專注、敬業(yè)的個人品質,他們應該被發(fā)現(xiàn)、被了解、被尊重。


    在今年的全國“兩會”上,“工匠精神”首次出現(xiàn)在《政府工作報告》中,引起社會的廣泛關注與共鳴。正值2016年“五一”國際勞動節(jié)來臨之際,本報將從貼近市民生活、具有本地特色的“工匠角色”、特殊的工種等多個角度切入,特別推出宣揚南寧本地“工匠精神”的系列報道,敬請讀者關注。


    迎著光,脆弱的紙頁透出斑駁的光影,似乎稍稍用勁就會碎了一地。按界定標準,中國古代書籍一般指1912年前具有中國古典裝幀形式的書籍。古籍修復,如同一場人與時間的抗衡,讓那些已經(jīng)存在百年,甚至千年的古人智慧得以留存。


    在廣西博物館,一共有三位專職的古籍修復師,他們分別是70后副研究館員李愛玲,80后楊洪飛和90后杜宇,三個不同時代的修復師,也使得這門特殊的手藝在傳承中延續(xù)著。


    無可避免的職業(yè)病


    走進廣西博物館古籍修復工作室,不算太大的空間里,流淌著安靜專注的氛圍。李愛玲剛剛從書庫領回一本記錄德保歷史文化的民族古籍,看著殘破不堪,卷曲發(fā)黑的書頁,李愛玲忍不住皺了皺眉。


    戴好口罩和手套,打開除塵設備,李愛玲開始進行修復的第一步:除塵。粉塵中含有大量的微生物,也是古籍保存難以避免的主要危害之一。說是機器除塵,其實主要還是手工操作,只見李愛玲手握設備前端的小毛刷,一邊小心翻書頁,一邊用毛刷輕拂每一面。


    自稱較“懶”的楊洪飛更習慣用排刷除塵,但如果沒有及時洗手消毒,就會導致雙手因過敏發(fā)癢,甚至起泡,楊洪飛就曾多次中招。常年處于粉塵的環(huán)境之中,也讓他們患上了共同的職業(yè)病--鼻炎。


    時刻保持良好心境


    古籍修復技藝是國家級非物質文化遺產(chǎn),除了向老師傅們學習取經(jīng),想要成為一名專業(yè)的古籍修復師,還得經(jīng)過國家古籍保護中心的培訓。李愛玲和楊洪飛的入行時間都是2010年,而且屬于“半路出家”.


    李愛玲原本在博物館的其他崗位工作,楊洪飛的大學專業(yè)則是模具設計。“我媽媽退休前主要負責書畫修復,接觸多了我也產(chǎn)生了好奇心和挑戰(zhàn)欲。”楊洪飛笑著說道,當一本古籍經(jīng)過他的雙手重獲新生時,特別有成就感。


    作為一名古籍修復師,更重要的是“靜得下心,耐得住寂寞”.對于這句看似簡單的話,今年25歲的杜宇已深有體會。杜宇在南京讀書時主攻的就是古籍修復專業(yè),她即將完成一本古籍的修復工作。


    穿線裝訂之前,她翻開隨身攜帶的筆記本,仔細核對之前手寫的修復方案。自工作之日起,杜宇一直使用這本筆記本做記錄,筆記本上密密麻麻地記錄著修復的過程,翻開筆記如同情景再現(xiàn)。而今四年時間過去了,筆記本還剩下三分之二的空白,因為杜宇總共修復的古籍不足50本。


    挑戰(zhàn)耐性和專注力


    若要細述修復過程中的十余道工序和難度,絕非簡單的文字能夠表達。李愛玲曾修復過一本清代的《中興將帥別傳》,由于保管不善以及經(jīng)歷過洪水浸泡,整冊書黏結如磚塊,紙張糜爛老化,變色嚴重。通過不斷完善修復方案,有針對性地解決修復中出現(xiàn)的問題,李愛玲耗時數(shù)月才將這本書基本恢復原貌。


    在各項環(huán)節(jié)之中,又以補書最考驗指尖的觸感以及耐心和細心。楊洪飛正在修補一張因蟲蛀千瘡百孔的書頁。蟲蛀是古籍書庫中最常見的一種蟲害,也增加了修復的難度,比如一本80頁的線裝古籍,如果被蛀穿了一個洞,就要修160個洞,若是被蛀20個洞,就得修補3200個洞。


    楊洪飛先用毛筆尖輕點特制的漿糊,小心翼翼地刷在破損處,并將專門的補紙貼在上面,撫平后再撕去多余的部分。經(jīng)過修補,一張書頁上的補紙可達100多處,大部分補紙僅有幾毫米,目的就是盡可能保持書籍原貌。


    修復工作周而復始


    修舊如舊,是對古籍修復師的最高要求。為了達到這一標準,整個修復過程不能使用含有任何工業(yè)元素的膠水和紙張等,這不僅僅是對技術的考驗,還需要修復師在經(jīng)年累月的工作中不斷摸索和研究。


    “我們所使用的漿糊都是自己做的,因為漿糊是整個修復工藝中一項關鍵性的材料,漿糊的優(yōu)劣影響著古籍修復的質量。”李愛玲說,制作漿糊時首先要經(jīng)過“面粉去筋”技術處理,去除面筋后的面粉極大減少了發(fā)酵、生霉、蛀蟲的機會。


    此外,修復師還需根據(jù)待修古籍的具體情況,在漿糊中加入花椒水、黃柏水等天然藥物。用于修復破損古籍的紙張同樣需要經(jīng)過預處理,利用天然的植物染料進行染色加工,以盡量接近原書的顏色和質地。


    修復一本古籍就如同一次與古人的對話。目前,廣西博物館館藏的古籍超過一萬冊,大部分亟待修復,而那些已經(jīng)修復過的書籍或許在幾十年后,又會重新交到新一代的修復師手中。光陰交疊,這場與時間的賽跑將永不停歇。

(責任編輯:陳冬梅)
>相關新聞
  • 古籍修復師的匠心與傳承:讓時光倒流,讓古書復活
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護隱私權??|? 免責條款??|? 廣告服務??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡 版權所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved