諧音聯(lián)就是利用語(yǔ)音相諧一語(yǔ)雙關(guān),起到妙趣叢生的效果。
如:
因菏(何)而得藕(偶)
有杏(幸)不須梅(媒)
宋人呂蒙正對(duì)當(dāng)時(shí)嚴(yán)重的貧富不均現(xiàn)象憤憤不平。某年春節(jié),一位窮苦人請(qǐng)他代寫一副春聯(lián),呂寫道:
二三四五
六七八九
橫額:南北
春聯(lián)貼出后引來(lái)了無(wú)數(shù)人圍觀。眾人始覺(jué)其“怪”,繼稱其“妙”.
這副春聯(lián)妙就妙在它的“聯(lián)外之意”:上聯(lián)缺“一”,下聯(lián)少“十”,正是“缺衣少食”的諧音:橫批“南北”亦即意味著“沒(méi)有東西”.作者以獨(dú)特的修辭手法寫盡了窮人的生存窘相。
明代翰林學(xué)士解縉,從小聰穎超群,文思敏捷。他十九歲便中了進(jìn)士。
一天,解縉參加同僚的宴會(huì),有一大臣,權(quán)傾當(dāng)朝,對(duì)解縉的才華十分妒忌,處心積慮地想奚落他一番,就提出讓解縉對(duì)句,陰陽(yáng)怪氣地出了上聯(lián):
“二猿斷木深山中,小猴子也敢對(duì)鋸。”
借用“鋸”與“句”的諧音,諷刺、挖苦解縉。
解縉一聽(tīng),并不示弱,于是對(duì)道:
“一馬陷足污泥內(nèi),老畜生怎能出蹄。”
同樣是用雙關(guān)的修辭手法,借用“蹄”與“題”的諧音,用“老畜生”回敬“小猴子”,以牙還牙,對(duì)的工整,罵得在理,將老權(quán)臣辛辣得譏諷了一頓。
明朝才子唐伯虎與好友張夢(mèng)晉一日相聚豪飲,皆大醉;二人做成一副諧音聯(lián),妙趣橫生:
賈島醉來(lái)非假倒;
劉伶飲盡不留零。
賈島是唐代詩(shī)人,劉伶是西晉文人,皆能飲。“假倒”、“留零”諧音便生出妙趣來(lái)。
清朝大興“文字獄”,金圣嘆被打入死牢,兒子前來(lái)探視他??吹絻鹤?,金頗為高興,迫不及待地要求兒子跟自己對(duì)對(duì)子。他先出了上聯(lián):
蓮子心中苦;
以“蓮子”諧音“憐子”.
兒子泣不成聲,哪里還有心思對(duì)對(duì)子。金大罵:“哭哭啼啼,沒(méi)出息的東西。”兒子不解:“您明天就要上刑場(chǎng)了,還對(duì)這些有什么用呢?”他撫摸兒子的頭,微笑著說(shuō):“是呀,明天就要死了,現(xiàn)在不對(duì),還等什么時(shí)候?qū)δ兀?rdquo;言罷自己對(duì)出下聯(lián):
梨兒腹內(nèi)酸。
以“梨兒”諧音“離兒”.
金圣嘆臨死所作的這副諧音聯(lián),讀來(lái)令人心酸。
清末,有一對(duì)同窗好友,一位河北人,姓薛;一位江南人,姓婁。后者先發(fā)跡,薛南下向他求職。婁說(shuō),我出一上聯(lián),你先對(duì)上再說(shuō)吧。說(shuō)完吟道:
江南日暖難存雪;
“雪”、“薛”諧音,隱“薛”.姓薛的洞明其意,悻悻北返,另謀生計(jì)。
后來(lái)姓薛的得志,姓婁的潦倒。婁反倒北上向薛求助。薛說(shuō),你以前出的上聯(lián),我對(duì)出來(lái)了:
塞北風(fēng)高不住樓。
“樓”、“婁”一樣諧音,也是拒人門外之意,婁回想往事,大慚而去。
兩個(gè)勢(shì)利朋友的為人不可取,但其所對(duì)的這副諧音聯(lián)卻無(wú)懈可擊。
畫上荷花和尚畫;
書臨漢帖翰林書。
此聯(lián)順讀倒念,讀音不變,對(duì)得十分巧妙,耐人尋味。
東不管,西不管,酒管;
興也罷,衰也罷,喝罷。
清代江南一酒館生意蕭條,有書生為題此聯(lián),生意漸好。
“管”諧“館”,“罷”諧“吧”.
貓兒竹下乘涼,全無(wú)暑氣;
蝴蝶花間向日,更有風(fēng)來(lái)。
“暑”諧“鼠”,“風(fēng)”諧“蜂”.
月朗星稀,今夜斷然不雨;
天寒地凍,明朝必定成霜。
“不雨”諧“不語(yǔ)”,“成霜”諧“成雙”.
士農(nóng)工商角徵羽;
寒熱溫涼恭儉讓。
“工”一本義,一諧“宮”;“涼”一本義,一諧“良”.
據(jù)微信最文化