《中國政治史》英譯本背后的故事

時間:2015-07-13 08:01來源:大西北網(wǎng)-人民政協(xié)報 作者:彭靖 點擊: 載入中...

  在我剛記事的時候,家里就珍藏有一本全英文的大部頭書籍,母親告訴我,這是你外公翻譯的中國歷史名著。


  全棕紅色的精裝書籍,封面看上去有點刺眼,由于年代已久,書的四周已開始起毛邊。據(jù)母親說,這是上個世紀(jì)50年代末期她上大學(xué)時期外公從美國給她寄來的。"文革"期間,一直深藏在箱底最隱蔽處,只是天氣好的時候,為避免發(fā)霉才拿出來曬一下。幾十年間,我們家從南到北曾多次搬家,許多東西都已經(jīng)舍棄,但這本書卻一直伴隨我們走到了今天。


  上了中學(xué)以后,我借助英漢詞典,慢慢地翻譯出了書名:《中國政治史(1840-1928)》,原著者為李劍農(nóng),1956年由斯坦福大學(xué)出版。當(dāng)時,由于專業(yè)的局限性,我并沒有認(rèn)真對此書進行研究,只是認(rèn)為外公是一位了不起的留美歷史學(xué)家,向西方傳播中國文化的大學(xué)者。


  1937年,抗戰(zhàn)全面爆發(fā)的時期,已經(jīng)在燕京大學(xué)留校任講師的鄧嗣禹,忽然接到同學(xué)房兆楹由美國發(fā)來的電報,邀請他立即前往美國華盛頓,協(xié)助時任國會圖書館東方部主任的美國著名漢學(xué)家桓募義博士編寫《清代名人傳略》。當(dāng)時,華北對外的交通已經(jīng)斷絕,無法前往上海乘船,為趕任期,于是繞道東北,經(jīng)韓國至日本橫濱搭船,再乘船到美國。


  那時的外公是個年僅32歲的熱血青年,乘船途中非但不接受日軍的侵華宣傳,有時還加以駁斥,因此備受日本特務(wù)、警察的困擾。他曾多次面臨被拘的危險,因同行的美國朋友緊隨不舍,才幸免于難。晚年時,臺灣《傳記文學(xué)》曾將他當(dāng)時在船上寫的日記進行過連載。


  說起桓募義,他應(yīng)該是比費正清資格更老的美國漢學(xué)家。早在1936年,外公在燕京大學(xué)任教期間出版《中國考試制度史》一書時,他曾為此書撰寫過長篇導(dǎo)讀文章,向西方介紹中國的科舉制度,這一次可以說是再次合作。外公在編寫《清代名人傳略》時,負(fù)責(zé)洪秀全、曾國藩等33位人物生平事跡的撰寫,費正清當(dāng)時協(xié)助他編寫過其中3位人物的事跡。


  1938年,外公獲得燕京學(xué)社第二批獎學(xué)金,在美國哈佛大學(xué)師從費正清,1942年獲得博士學(xué)位。畢業(yè)之后,他先后在芝加哥大學(xué)、哈佛大學(xué)、北京大學(xué)、印第安納大學(xué)任教。1950年,他在執(zhí)教中國近代史時,由于缺乏教學(xué)資料,便將李劍農(nóng)《中國近百年政治史》的部分內(nèi)容譯成英文,用作研究生教學(xué)參考教材。


  之后的幾年中,他以1948年商務(wù)印書館的版本為基礎(chǔ),對全書進行翻譯,并增補了若干內(nèi)容,于1956年首次在斯坦福大學(xué)出版,僅比大家熟知的馮友蘭著《中國哲學(xué)史》英譯本(1953年)晚了3年。亞瑪遜網(wǎng)顯示,從1962年到2011年期間,美國至少有3家出版社將此書多次再版,成為這一時期研究生教學(xué)中非常流行的參考書,1964年印度版本在新德里出版。這些版本我都分別有所收藏。


  鄧嗣禹在該書英文版出版之前,首先交給費正清審閱,并在此書第一頁顯著位置注明"獻給費正清".費正清回信認(rèn)為《中國政治史》是"中國近代政治史的最清晰的唯一全面的評述,對于西方的研究學(xué)者來說,作為一種可靠的紀(jì)實史和資料簡編具有重要價值".


  58年過去了,讀者還可以在國內(nèi)外各大圖書館,檢索到這本書的最新版本,它仍然在放射著學(xué)術(shù)的光芒!


 ?。ㄗ髡呦掂囁糜硗鈱O,香港國際商學(xué)院客座教授,管理學(xué)博士)

 

■資料鏈接  鄧嗣禹簡歷


  鄧嗣禹(1905年7月25日~1988年4月5日),字持宇,湖南常寧黃洞鄉(xiāng)人。1932年燕京大學(xué)畢業(yè)后,留學(xué)哈佛大學(xué),與林語堂、陳寅恪等同為哈佛燕京學(xué)社成員,師從著名漢學(xué)家費正清先生,于1942年獲博士學(xué)位,后長期任教于美國印第安納大學(xué),并被哈佛等名校聘為客座教授,是尼克松首次訪華時的代表團成員之一。


  在國內(nèi)外學(xué)術(shù)論壇上發(fā)表過百十篇專論,主要著述有《中國考試制度史》、《通俗漢語(附文法注釋)》、《太平天國起義的新見解》、《太平天國起義與捻軍運動》、《清朝政治制度》、《太平天國起義史編纂》、《現(xiàn)代通俗漢語》、《太平天國起義和西方政權(quán)》、《文化革命后中國的教育》等。有些論著已成為歐美各大學(xué)研究中國近代史所必備的參考書。

(責(zé)任編輯:陳冬梅)
>相關(guān)新聞
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔線----------------------------
推薦內(nèi)容
網(wǎng)站簡介??|? 保護隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved