前晚在國家大劇院上演的歌劇《安德烈·謝尼?!氛鎸?shí)再現(xiàn)了法國18世紀(jì)詩人的生活。社會(huì)的環(huán)境、各個(gè)階層的生存狀況和詩人的生活都在這部歌劇中得到很好的展現(xiàn)。
由國家大劇院、英國皇家歌劇院、美國舊金山歌劇院聯(lián)合制作的意大利作曲家翁貝托·焦?fàn)栠_(dá)諾創(chuàng)作的《安德烈·謝尼埃》是歌劇舞臺上展現(xiàn)的一個(gè)歷史事件的優(yōu)秀作品,可稱為歌劇中的“歷史大片”.樂隊(duì)奏出的一波波“浪潮”和兩位主演演繹的詩人的愛情,使舞臺成為18世紀(jì)法國社會(huì)的縮影。
《安德烈·謝尼?!繁徽J(rèn)為是男高音歌唱家的挑戰(zhàn)之作,不在于音高,而在于歌唱的韻味和戲劇性的表達(dá),首演的謝尼埃扮演者卡曼·查涅夫是保加利亞男高音歌唱家,他純正的意大利戲劇男高音有很好的穿透力,雖然演出到最后他的演唱略顯疲憊,但總體表現(xiàn)不錯(cuò)。而瑪達(dá)萊娜的扮演者阿瑪麗莉·尼扎則有更出色的發(fā)揮,一曲《我的母親被殺了》唱得令人心碎。大劇院版本的《安德烈·謝尼埃》最大的亮點(diǎn)是“有據(jù)可考”、制作精良的舞美、服裝、道具,使得該劇大幕一拉開,就把觀眾帶到18世紀(jì)的法國社會(huì)生活中,加上呂嘉執(zhí)棒的國家大劇院管弦樂團(tuán)和合唱團(tuán)的精彩演繹,使這一版的《安德烈·謝尼埃》有較好的藝術(shù)水準(zhǔn)。
觀眾崔女士說:“這部歌劇旋律特別優(yōu)美,合聲悅耳,管弦樂隊(duì)配合默契,力度控制恰到好處,三位國際組大咖,聲音感染力超極震撼,男高音嗓音漂亮,幾大段詠嘆調(diào)唱得聲音通透、感情飽滿,女高音氣息流暢,瞬間爆發(fā)的聲音聽得過癮。”樂評人卜之認(rèn)為:“這部歌劇的舞美非常大氣,每一個(gè)場景都與劇情高度吻合,給人留下了深刻的印象。”