在1898年,張之洞出版了一本小冊子,這篇關(guān)于智慧與美德的訓(xùn)詞,招來了文人們的一片嘖嘖贊嘆之聲,即使在有限的歐洲讀者中,也引發(fā)了不小的驚奇感。在收到此書后由官方批復(fù)的答謝辭中,皇帝循著慣例發(fā)表了看法:“作者在科學(xué)與藝術(shù)上用詞精當(dāng),心中知識的廣博亦昭然可鑒。我們對于此書的看法是,無論是誰讀完此書,都會覺得獲益匪淺。”但是,事實(shí)上,這部《勸學(xué)篇》只是清晰而令人信服地揭示了清國文人們漫無邊際的傲慢無知,他們不過是帶著偏見并從空洞的陳詞濫調(diào)堆砌起來的干秕中吸取養(yǎng)分的一群人。
張之洞急躁、魯莽的另一個表現(xiàn),是他對于天朝大小事情,存在著一種頑固、教條式的信念。1904年,這一點(diǎn)曾引起了歐洲人的注意(請參閱3月7日的法令),那時,他對于赫德爵士在征收地稅上的改革建議做了一番批評,滿腹輕蔑之意自筆端傾瀉而出。
如果以歐洲的標(biāo)準(zhǔn)去衡量一個真正具有創(chuàng)新意識的思想家、管理者或是政治家的話,張之洞其實(shí)絲毫不值一提。作為人格的標(biāo)志,他所能訴諸歐洲人的,則是一個誠實(shí)者和他一心塑造的“文圣”一類的形象。但對于他的國人來說,在家長制的傳統(tǒng)里孕育、成長起來的他,是一朵在古代人文和捍衛(wèi)陳舊信條的努力中培植出來的姣美花朵。
?、俦疚妮d于1909年10月6日的《泰晤士報》,是《泰晤士報》對張之洞所做的“蓋棺定論”.本文對報道原文有刪減。
②笳臣(Alexander Michie,1833-1902),晚清時代英商怡和洋行總理,作家。曾創(chuàng)辦《中國時報》,這是當(dāng)時在中國較有影響的一家報紙,分中英文兩版。
方激 編譯 《帝國的回憶--《泰晤士報》晚清改革觀察記》