普京私生活成“國家秘密” 俄羅斯媒體不敢觸碰
核心提示:《時代》這篇發(fā)表于6月16日的報(bào)道題為《普京:當(dāng)家庭生活成為國家機(jī)密》。這種說法并不夸張,據(jù)說,俄羅斯的大眾傳媒早已學(xué)乖,普京的家庭生活萬萬碰不得。
本文摘自《青年參考》2011年7月13日44版 作者:黛西 原題為:普京私生活:一個國家的秘密
公眾不知道他的兩個成年女兒的長相,關(guān)于她們是否已婚、生活在哪個國家也存在各種大相徑庭的說法。關(guān)于前第一夫人的流言更是滿天飛,曾經(jīng)有報(bào)道說她將被一位體操明星替代,還有報(bào)道說她早已被打入“冷宮”——正在一所修道院中度日……《時代》評論說,西方政要的私生活都像在金魚缸中度過,但這位俄羅斯總理除外。
弗拉基米爾·弗拉基米羅維奇·普京真不愧是前蘇聯(lián)的克格勃出身。
這位統(tǒng)治俄羅斯10多年的前總統(tǒng)和現(xiàn)任總理,把自己的私生活遮蓋地嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。至今,俄羅斯公眾都不知道他的兩個成年女兒的長相,關(guān)于她們是否已婚、生活在哪個國家也存在各種大相徑庭的說法。關(guān)于前第一夫人的流言更是滿天飛,曾經(jīng)有報(bào)道說她將被一位體操明星替代,還有報(bào)道說她早已被打入“冷宮”——正在一所修道院中度日。
但這其中沒有一條是扎實(shí)的新聞報(bào)道,普京辦公室也拒絕置評其中不少傳言。對此,美國《時代》雜志評論說:“西方幾乎所有政要的私生活,都像在金魚缸中度過,想保持隱私是不可能的;意大利總理貝盧斯科尼就是一例。但他的老友兼度假伙伴普京卻是個例外,后者對自己的個人生活施行了讓多數(shù)同行只能夢想的封鎖。”
大眾傳媒已經(jīng)學(xué)乖,普京的家庭生活萬萬碰不得
《時代》這篇發(fā)表于6月16日的報(bào)道題為《普京:當(dāng)家庭生活成為國家機(jī)密》。這種說法并不夸張,據(jù)說,俄羅斯的大眾傳媒早已學(xué)乖,普京的家庭生活萬萬碰不得。
最近的教訓(xùn)出現(xiàn)在2008年4月。一家名叫《莫斯科記者報(bào)》的日報(bào)發(fā)表文章稱,普京已經(jīng)離開妻子柳德米拉,迎娶奧運(yùn)體操選手出身的艾琳娜·卡巴耶娃。文章還援引一位自稱熟悉婚禮策劃者的消息人士,說普京已于兩個月前和妻子離婚。
這讓習(xí)慣看到這對恩愛夫婦的人們大吃一驚。出生于俄羅斯加里寧格勒的柳德米拉,曾經(jīng)是當(dāng)?shù)睾娇贞?duì)的空姐。24歲那年,她到列寧格勒度假時,在一家劇院的臺階上認(rèn)識了普京。當(dāng)時,這位安全部門的工作人員謊稱自己的身份是警察。
柳德米拉迅速和這位“清瘦矮小且不愛講話”的警察談起了戀愛。為了維持這段異地戀,她甚至辭職到列寧格勒大學(xué)讀書。1983年,這對情侶在一條小輪船上舉行了婚禮,婚后有兩個女兒,名叫卡佳和瑪莎。
相比之下,傳聞中的“新歡”卡巴耶娃當(dāng)時只有24歲,足足比柳德米拉小了26歲。這位有著“俄羅斯頭號性感運(yùn)動員”之稱的美女還以性感熱辣的形象登上過《花花公子》等雜志。
2007年,卡巴耶娃加入了普京的統(tǒng)一俄羅斯黨,以政壇新星的身份再次引起世人關(guān)注。在這一年的俄羅斯國家杜馬選舉中,她和前奧運(yùn)會冠軍霍爾金娜等5人同時當(dāng)選國家杜馬議員,并被西方媒體譽(yù)為“普京寶貝”。
不過,這篇勁爆新聞的口吻與其說是揭丑,不如說是肅然起敬:“如果此事屬實(shí),卡巴耶娃將讓每個俄羅斯女孩嫉妒。”
“在俄羅斯,姑娘們認(rèn)為普京是最理想的男朋友。成千上萬的日本青年申請練習(xí)柔道,哪怕是同普京待上幾分鐘。他冷峻的形象經(jīng)常出現(xiàn)在世界各大報(bào)紙和雜志的封面上。”2007年,《時代》雜志評選普京為年度雜志人物時,這樣評價他。
多年來,普京一直以俄羅斯第一男子漢的形象著稱:無論是在視察遭林火肆虐的梁贊地區(qū)時,他賣弄式地操控一架飛機(jī)參與滅火,還是在摩托黨大會上,他穿著黑色汗衫、不戴頭盔騎摩托讓人拍照。這種硬漢氣質(zhì)奪走了不少女人的芳心,莫斯科街頭還流行過一首名叫《嫁人就要嫁普京這樣的人》的歌曲。
在隨后于意大利撒丁島舉行一次記者會上,這位“大眾情人”對這些緋聞一概否認(rèn)。他還頗為不悅地定下了規(guī)矩:“我當(dāng)然知道所謂政治家生活在玻璃房中的老生常談,但即使如此,有時也得有一定限度……我一向鄙視那些把他們的骯臟鼻子伸進(jìn)他人生活,并到處散播其情色幻想的人。”
當(dāng)時與普京并立的貝盧斯科尼隨即擺出手持沖鋒槍的姿勢,假裝向提問的俄記者開火。鑒于不時有記者在俄羅斯因工作遭殺害或毆打,意大利媒體并不覺得這種玩笑可樂,只有普京沖著東道主咧嘴點(diǎn)頭。
同一天《莫斯科記者》就被出版商??碛墒撬?ldquo;一直賠錢”。
從此,普京的私生活傳言只能出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上
這些八卦消息并沒有因此消失,而是以另一種方式傳播。
2010年,一個叫帕維爾·普里圖拉的網(wǎng)民發(fā)了一個只有兩句話的帖子,稱普京已把妻子送進(jìn)普斯科夫地區(qū)一所修道院。其靈感或許來自俄羅斯歷史上第一個沙皇伊凡四世和彼得大帝的類似做法——他們都曾將自己嫌惡的女人送進(jìn)修道院。
俄東正教會稱此為“一派胡言”,普京辦公室拒絕回應(yīng),但等到該傳言像雪球般越滾越大,很多讀者似乎都不在乎發(fā)帖者的惟一消息來源是他母親。通過網(wǎng)帖轉(zhuǎn)發(fā)、口耳相傳,這一傳聞成為普京民間故事的一部分。
《時代》的幾名俄籍記者近期前往普斯科夫,發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)睾苌偃丝贤耆懦旅桌≡谝聋惿_娃修道院的可能性。多位當(dāng)?shù)厝吮硎?,這所偏僻的修道院能得到數(shù)百萬美元的翻新經(jīng)費(fèi),本身就很可疑。
“我100%肯定地告訴你們:她就住在那兒。”當(dāng)?shù)匾晃还I(lǐng)導(dǎo)人瓦西里·德沃尼岑科信誓旦旦。他怎么知道的?“我沒有坐直升機(jī)在那幢建筑上空盤旋過,但我就是知道。這里的每個人都知道。”
連當(dāng)?shù)毓賳T也似乎如此。修道院所在地區(qū)負(fù)責(zé)人賴莎·舒姆金娜表示,她不確定是否確有此事。一個家住修道院馬路對面的當(dāng)?shù)刈h員曾向地區(qū)官員詢問此事,但從未得到任何回復(fù);他不理解當(dāng)局為何守口如瓶。
對此,《時代》解釋說,西方民眾擁有的知情權(quán)原則,在俄羅斯尚未得到廣泛接受。該國也沒有像美國的《信息自由法》迫使政府答詢,反而有針對誹謗的嚴(yán)格法律,且多數(shù)媒體受政府控制。蘇聯(lián)和沙皇時代還遺留下一個傳統(tǒng):一個強(qiáng)悍領(lǐng)導(dǎo)人相對民眾來說應(yīng)高高在上。正如普京政黨的一位資深議員所說:“真正的政治領(lǐng)導(dǎo)人不應(yīng)服從輿論,而應(yīng)影響輿論。”
這也與普京的個人風(fēng)格有關(guān)。一位采訪過他的記者說,想從普京嘴里套話很難:“他語速很快,但頭腦冷靜。”他不得已引誘對方說出自己的秘密,也不過是喜歡聽柴可夫斯基和披頭士的音樂,沒有電子郵箱、博客和手機(jī)等瑣碎小事。
但在互聯(lián)網(wǎng)時代,專制時代的價值觀正受到重大挑戰(zhàn);普京有時也被迫回應(yīng)。
去年10月他特意與妻子坐在一起,在電視鏡頭前接受入戶人口普查。柳德米拉告訴普查員,“我是他妻子”,但當(dāng)時她并沒有戴婚戒。
今年2月,普京更是主動透露女兒的一點(diǎn)細(xì)節(jié):她們都“過著普通、正常的生活……這讓我很高興”。這或許是因?yàn)槿ツ?0月,一家韓國日報(bào)報(bào)道普京女兒之一將下嫁韓國一海軍上將的兒子,而一位年輕英俊的荷蘭男子不久前也被指為是普京的女婿,這些新聞都遭到俄羅斯政府的否認(rèn)。
或許,對于這位大人物的私生活,除了當(dāng)事人自己,惟一的知情者就是“**解密”了!
多年來,普京一直以俄羅斯第一男子漢的形象著稱:無論是在視察遭林火肆虐的梁贊地區(qū)時,他賣弄式地操控一架飛機(jī)參與滅火,還是在摩托黨大會上,他穿著黑色汗衫、不戴頭盔騎摩托讓人拍照。這種硬漢氣質(zhì)奪走了不少女人的芳心,莫斯科街頭還流行過一首名叫《嫁人就要嫁普京這樣的人》的歌曲。
在隨后于意大利撒丁島舉行一次記者會上,這位“大眾情人”對這些緋聞一概否認(rèn)。他還頗為不悅地定下了規(guī)矩:“我當(dāng)然知道所謂政治家生活在玻璃房中的老生常談,但即使如此,有時也得有一定限度……我一向鄙視那些把他們的骯臟鼻子伸進(jìn)他人生活,并到處散播其情色幻想的人。”
當(dāng)時與普京并立的貝盧斯科尼隨即擺出手持沖鋒槍的姿勢,假裝向提問的俄記者開火。鑒于不時有記者在俄羅斯因工作遭殺害或毆打,意大利媒體并不覺得這種玩笑可樂,只有普京沖著東道主咧嘴點(diǎn)頭。
同一天《莫斯科記者》就被出版商???,理由是它“一直賠錢”。
從此,普京的私生活傳言只能出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上
這些八卦消息并沒有因此消失,而是以另一種方式傳播。
2010年,一個叫帕維爾·普里圖拉的網(wǎng)民發(fā)了一個只有兩句話的帖子,稱普京已把妻子送進(jìn)普斯科夫地區(qū)一所修道院。其靈感或許來自俄羅斯歷史上第一個沙皇伊凡四世和彼得大帝的類似做法——他們都曾將自己嫌惡的女人送進(jìn)修道院。
俄東正教會稱此為“一派胡言”,普京辦公室拒絕回應(yīng),但等到該傳言像雪球般越滾越大,很多讀者似乎都不在乎發(fā)帖者的惟一消息來源是他母親。通過網(wǎng)帖轉(zhuǎn)發(fā)、口耳相傳,這一傳聞成為普京民間故事的一部分。
《時代》的幾名俄籍記者近期前往普斯科夫,發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)睾苌偃丝贤耆懦旅桌≡谝聋惿_娃修道院的可能性。多位當(dāng)?shù)厝吮硎?,這所偏僻的修道院能得到數(shù)百萬美元的翻新經(jīng)費(fèi),本身就很可疑。
“我100%肯定地告訴你們:她就住在那兒。”當(dāng)?shù)匾晃还I(lǐng)導(dǎo)人瓦西里·德沃尼岑科信誓旦旦。他怎么知道的?“我沒有坐直升機(jī)在那幢建筑上空盤旋過,但我就是知道。這里的每個人都知道。”
連當(dāng)?shù)毓賳T也似乎如此。修道院所在地區(qū)負(fù)責(zé)人賴莎·舒姆金娜表示,她不確定是否確有此事。一個家住修道院馬路對面的當(dāng)?shù)刈h員曾向地區(qū)官員詢問此事,但從未得到任何回復(fù);他不理解當(dāng)局為何守口如瓶。
對此,《時代》解釋說,西方民眾擁有的知情權(quán)原則,在俄羅斯尚未得到廣泛接受。該國也沒有像美國的《信息自由法》迫使政府答詢,反而有針對誹謗的嚴(yán)格法律,且多數(shù)媒體受政府控制。蘇聯(lián)和沙皇時代還遺留下一個傳統(tǒng):一個強(qiáng)悍領(lǐng)導(dǎo)人相對民眾來說應(yīng)高高在上。正如普京政黨的一位資深議員所說:“真正的政治領(lǐng)導(dǎo)人不應(yīng)服從輿論,而應(yīng)影響輿論。”
這也與普京的個人風(fēng)格有關(guān)。一位采訪過他的記者說,想從普京嘴里套話很難:“他語速很快,但頭腦冷靜。”他不得已引誘對方說出自己的秘密,也不過是喜歡聽柴可夫斯基和披頭士的音樂,沒有電子郵箱、博客和手機(jī)等瑣碎小事。
但在互聯(lián)網(wǎng)時代,專制時代的價值觀正受到重大挑戰(zhàn);普京有時也被迫回應(yīng)。
去年10月他特意與妻子坐在一起,在電視鏡頭前接受入戶人口普查。柳德米拉告訴普查員,“我是他妻子”,但當(dāng)時她并沒有戴婚戒。
今年2月,普京更是主動透露女兒的一點(diǎn)細(xì)節(jié):她們都“過著普通、正常的生活……這讓我很高興”。這或許是因?yàn)槿ツ?0月,一家韓國日報(bào)報(bào)道普京女兒之一將下嫁韓國一海軍上將的兒子,而一位年輕英俊的荷蘭男子不久前也被指為是普京的女婿,這些新聞都遭到俄羅斯政府的否認(rèn)。
或許,對于這位大人物的私生活,除了當(dāng)事人自己,惟一的知情者就是“**解密”了!