羅思義
習(xí)近平主席在達(dá)沃斯發(fā)表的演講,在引導(dǎo)國際輿論正確看待經(jīng)濟(jì)全球化方面發(fā)揮了巨大影響力,而且這種影響力還在不斷擴(kuò)大
去年1月17日,習(xí)近平主席在世界經(jīng)濟(jì)論壇2017年年會開幕式上發(fā)表主旨演講,引發(fā)國際社會熱烈討論。西方專家學(xué)者認(rèn)為,“習(xí)近平在達(dá)沃斯的演講獲得了全面成功”;美國《新聞周刊》雜志在總結(jié)該演講的影響力時指出,中國現(xiàn)在被認(rèn)為是“世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定的關(guān)鍵”。
在過去的一年里,習(xí)近平主席的演講在引導(dǎo)國際輿論正確看待經(jīng)濟(jì)全球化方面發(fā)揮了巨大影響力,這種影響力還在不斷擴(kuò)大。
為什么此次演講會產(chǎn)生如此深刻的國際影響?
首先,最重要的是演講內(nèi)容。習(xí)近平主席達(dá)沃斯演講正印證了中國的一句名言“實踐出真知”。習(xí)近平主席指出,“經(jīng)濟(jì)全球化是社會生產(chǎn)力發(fā)展的客觀要求和科技進(jìn)步的必然結(jié)果”。無數(shù)實例和研究都表明,一個經(jīng)濟(jì)體的開放和國際化程度與其發(fā)展的速度有正向相關(guān)性。二戰(zhàn)以后,不斷發(fā)展的經(jīng)濟(jì)全球化在保持世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定性以及經(jīng)濟(jì)增長上起到了決定性的作用。這與1929至1939年全球經(jīng)濟(jì)破碎化,由此引發(fā)了現(xiàn)代史上最嚴(yán)重的一次經(jīng)濟(jì)危機(jī)形成了鮮明對比。
基于經(jīng)濟(jì)發(fā)展要依靠經(jīng)濟(jì)全球化這一論斷,保持一個國際化、開放的經(jīng)濟(jì)至關(guān)重要,這既有利于各國政府,也有利于全世界人民。經(jīng)濟(jì)全球化為世界上絕大多數(shù)人帶來了巨大紅利,許多國家都在經(jīng)濟(jì)全球化中受益良多。作為紅利的受益者之一,中國改革開放以來人民生活水平的提升速度舉世矚目,過去幾十年全球75%的脫貧人口都來自中國。同樣,置身于經(jīng)濟(jì)全球化大潮中,一些非洲國家收獲了每年高達(dá)6%到9%的增長率,這些都強(qiáng)有力地證明了相關(guān)的經(jīng)濟(jì)理論。
習(xí)近平主席在達(dá)沃斯的演講明確地闡述了經(jīng)濟(jì)全球化不僅符合中國自身利益,也符合世界各國的共同利益。這些共同利益,組成了國際合作最堅實的基礎(chǔ),因此該演講被廣泛地認(rèn)為體現(xiàn)了“全球穩(wěn)定性”。
其次,演講的時間節(jié)點非常關(guān)鍵。盡管美國在二戰(zhàn)后的大部分時間里都支持經(jīng)濟(jì)全球化,但令人遺憾的是,最近一段時間,保護(hù)主義的聲音在美國逐漸占據(jù)了主流。很多國家無法確定美國是否還會繼續(xù)堅守其對經(jīng)濟(jì)全球化的承諾。習(xí)近平主席在達(dá)沃斯的演講明確了中國將繼續(xù)堅定不移地堅持對外開放,建設(shè)開放型世界經(jīng)濟(jì),作為有著龐大體量和廣泛影響力的經(jīng)濟(jì)體,中國向世界作出了推動經(jīng)濟(jì)全球化、堅持互利共贏的承諾。世界大多數(shù)國家都十分了解經(jīng)濟(jì)全球化對于發(fā)展的重要意義,因此對習(xí)近平主席的演講內(nèi)容深有同感。
最后,這篇演講有著卓越的技巧,引發(fā)聽眾的共鳴。習(xí)近平主席在演講中引經(jīng)據(jù)典,既有出自《禮記》等中國古代經(jīng)典的名言,也有英國著名文學(xué)家狄更斯的名言。演講語言平實,易于理解,十分貼近西方聽眾的語言體系。在旁征博引之間,從理論的高度深入闡釋了開放型經(jīng)濟(jì)的優(yōu)越性。
亞當(dāng)·斯密在其著作《國富論》中,第一句話就指出:“勞動生產(chǎn)力最大的進(jìn)步……看來都是分工的結(jié)果。”隨著現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,勞動分工有一個必須要考慮的點,那就是國際化。妄圖只依靠自給自足的經(jīng)濟(jì)體必將失敗。
習(xí)近平主席在達(dá)沃斯的演講中探討的都是當(dāng)今世界面臨的根本性問題,其影響力和效果將經(jīng)久不衰。
?。ㄗ髡邽橛鴤惗亟?jīng)濟(jì)與商業(yè)政策署前署長、中國人民大學(xué)重陽金融研究院高級研究員)
《人民日報》(2018年01月17日03版)
(責(zé)任編輯:張云文)